You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po

185 lines
3.5 KiB

# Norwegian translations for TDE Games, kblackbox
# Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker.
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1998-2000,2002.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
# Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Poengsum: 0000"
#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Plassert: 00 / 00"
#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "Kjør: janei"
#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Størrelse: 00 x 00"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "Ønsker du virkelig å gi opp dette spillet?"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Gi opp"
#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"Din endelige poengsum er: %1\n"
"Du gjorde det virkelig bra!"
#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"Din endelige poengsum er: %1\n"
"Du må visst øve mer."
#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"Du skal plassere %1 baller,\n"
"men har bare plassert %2."
#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Kjør: "
#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Plassert: "
#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Poengsum: %1"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Dette vil avslutte spillet!"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Avslutt spillet"
#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "&Gi opp"
#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Fullført"
#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "&Endre størrelse"
#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Størrelse"
#: kbbgame.cpp:711
msgid " 8 x 8 "
msgstr " 8 x 8 "
#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 x 10 "
#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 x 12"
#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&Baller"
#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr " 4 "
#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr " 6 "
#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr " 8 "
#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "&Læremester"
#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Flytt ned"
#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Flytt opp"
#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Flytt til venstre"
#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Flytt til høyre"
#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "Utløs en hendelse"
#: main.cpp:21
msgid "TDE Blackbox Game"
msgstr "TDEs versjon av«Blackbox»"
#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Avslutt spillet"