This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# Translation of tdefile_palm.po to Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Genel Bilgi"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Veritabanı türü"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Tür No"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "Yaratıcı No"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Kayıt Sayısı"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Zaman Damgaları"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Yaratılma Tarihi"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Değiştirilme Tarihi"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Yedekleme Tarihi"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Salt Okunur"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Yedekle"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Yazma Korumalı"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Kurulumdan Sonra El Bilgisayarını Yeniden Başlat"