You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po

227 lines
4.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeabc_ldapkio.po to Mongolian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:12+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "Аттрибут засах..."
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "Аттрибутын Тохиргоо"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "Нийтлэг нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "Хэлбэржсэн нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "Овог"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "Нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "Э-майл"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "Э-майл нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "Утасны дугаар"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Work telephone number"
msgstr "Утасны дугаар"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell phone number"
msgstr "Утасны дугаар"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Порт:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "Хэв:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Нэтскафе"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюц"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Оутлүүк"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
#, fuzzy
msgid "commonName"
msgstr "Нийтлэг нэр"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Offline Configuration"
msgstr "Аттрибутын Тохиргоо"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""
#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
#~ msgstr "LDIF файлыг задлан шинжилж байхад алдаа."
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Хэрэглэгч:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Нууц үг:"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Хост:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: Distinguished Name\n"
#~ "DN:"
#~ msgstr "DN:"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Шүүлтүүр:"
#~ msgid "Anonymous login"
#~ msgstr "Эзэнгүй нэвтрэлт:"