You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
103 lines
2.9 KiB
103 lines
2.9 KiB
# translation of knotify.po to Czech
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:39+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Miroslav Flídr"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:106
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:107
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
msgstr "Oznamovací server prostředí TDE"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
msgstr "Současný správce"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
msgid "Sound support"
|
|
msgstr "Podpora zvuku"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:112
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
msgstr "Předchozí správce"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:148
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
|
|
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
|
|
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Během minulého spuštění KNotify zhavaroval při vytváření spojení s Arts::"
|
|
"Dispatcher. Přejete si to zkusit znovu nebo zakázat výstup zvuku do aRts?\n"
|
|
"Pokud nyní zvolíte zakázání výstupu aRts, můžete jej později povolit nebo "
|
|
"vybrat jiný přehrávač v ovládacím panelu \"Systémová hlášení\"."
|
|
|
|
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
msgstr "Problém KNotify"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
msgstr "Zkusi&t znovu"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
msgstr "Z&akázat výstup do aRts"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:184
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
|
|
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Během minulého spuštění KNotify zhavaroval. Přejete si to zkusit znovu nebo "
|
|
"zakázat výstup zvuku do aRts?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Pokud nyní zvolíte zakázání výstupu aRts, můžete jej později povolit nebo "
|
|
"vybrat jiný přehrávač v ovládacím panelu \"Systémová hlášení\"."
|
|
|
|
#: knotify.cpp:574
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Oznamování"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:583
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
msgstr "Katastrofa!"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trinity System Notifications"
|
|
msgstr "Systémová hlášení TDE"
|