You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
136 lines
3.7 KiB
136 lines
3.7 KiB
# translation of ksplashthemes.po to Arabic
|
|
# Übersetzung von ksplashthemes.po ins Deutsche
|
|
# Copyright (C)
|
|
#
|
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
|
|
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 14:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "أحمد محمد زواوي,Mohamed SAAD محمد سعد"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "azawawi@emirates.net.ae,metehyi@free.fr"
|
|
|
|
#: installer.cpp:107
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "أضف..."
|
|
|
|
#: installer.cpp:115
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "إختبار"
|
|
|
|
#: installer.cpp:300
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
msgstr "هل تريد محو المجلد %1 مع محتوايته ؟"
|
|
|
|
#: installer.cpp:307
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
msgstr "فشل حذف السمة '%1'"
|
|
|
|
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
msgstr "( لم يمكن تحميل السمة )"
|
|
|
|
#: installer.cpp:364
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b> الإسم</b>%1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: installer.cpp:366
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b>الوصف:</b> %1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:368
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b> الإصدار:</b>%1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:370
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b> :المؤلف</b>%1<br>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
|
|
msgstr "<b>صفحة الإنترنت الرئيسية: <br>%1</b>"
|
|
|
|
#: installer.cpp:379
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
msgstr "تحتاج هذه السمة للبرنامج المساعد %1 غير المثبَت."
|
|
|
|
#: installer.cpp:386
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
msgstr "لم أتمكن من تحميل ملف إعدادات السمة."
|
|
|
|
#: installer.cpp:406
|
|
msgid "No preview available."
|
|
msgstr "المعاينة غير متوفرة."
|
|
|
|
#: installer.cpp:420
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
msgstr "ملفَات السمات KSplash"
|
|
|
|
#: installer.cpp:421
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
msgstr "أضف السمة"
|
|
|
|
#: installer.cpp:474
|
|
msgid "Unable to start ksplashsimple."
|
|
msgstr "فشل بدء تشغيل البرنامج ksplashsimple."
|
|
|
|
#: installer.cpp:480
|
|
msgid "Unable to start ksplash."
|
|
msgstr "فشل بدء تشغيل KSplash."
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
msgstr "&مثبَت السمات"
|
|
|
|
#: main.cpp:64
|
|
msgid "TDE splash screen theme manager"
|
|
msgstr "مسيي سمة الشاشة TDE Splash"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
|
msgstr "الحقوق محفوظة 2003 مطورّين TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
msgstr "مؤلّف KSplash/ML الأصلي"
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
msgid "TDE Theme Manager authors"
|
|
msgstr "مؤلفين مسيير السمات TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
msgstr "الرمز المثبت الأصلي"
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>مسيير سمات شاشة بدء التشغيل </h1> ثبّت و إستعرض سمات شاشة بدء التشغيل."
|