You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
78 lines
2.1 KiB
78 lines
2.1 KiB
# translation of kickermenu_kate.po to German
|
|
#
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/kickermenu_kate/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:69
|
|
msgid "Start Kate (no arguments)"
|
|
msgstr "Kate starten (ohne Argumente)"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:72
|
|
msgid "New Kate Session"
|
|
msgstr "Neue Kate-Sitzung"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:75
|
|
msgid "New Anonymous Session"
|
|
msgstr "Neue anonyme Sitzung"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:95
|
|
msgid "Unnamed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:120
|
|
msgid "Reload Session List"
|
|
msgstr "Sitzungsliste neu laden"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:136
|
|
msgid "Session Name"
|
|
msgstr "Sitzungsname"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:137
|
|
msgid "Please enter a name for the new session"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Sitzung ein"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:144
|
|
msgid ""
|
|
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
|
|
"such a session?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine anonyme Sitzung wird nicht automatisch gespeichert. Möchte Sie eine "
|
|
"solche Sitzung erzeugen?"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:146
|
|
msgid "Create anonymous session?"
|
|
msgstr "Anonyme Sitzung erzeugen?"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:153
|
|
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
|
|
msgstr "Es gibt bereits eine Sitzung namens '%1'. Soll diese geöffnet werden?"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:154
|
|
msgid "Session exists"
|
|
msgstr "Sitzung existiert bereits"
|