You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of ffrs.po to Azerbaijani Turkish
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ffrs.cpp:188
msgid "Foreign Region"
msgstr "Xarici Bölgə"
#: ffrs.cpp:188
msgid "French Foreign Region"
msgstr "Fransı z Xarici Bölgə"
#: ffrs.cpp:194
msgid "Width:"
msgstr "En:"
#: ffrs.cpp:200
msgid "Height:"
msgstr "Hündürlük:"
#: ffrs.cpp:206
msgid "Visible block size:"
msgstr "Görünən blok böyüklüyü:"
#: ffrs.cpp:212
msgid "Transparent block size:"
msgstr "Şəffaf blok böyüklüyü:"
#: ffrs.cpp:218
msgid "Update interval:"
msgstr "Yeniləmə aralı ğı :"
#: ffrs.cpp:224
msgid "Foreground color:"
msgstr "Ön plan rəngi:"
#: ffrs.cpp:229
msgid "Background color:"
msgstr "Arxa plan rəngi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Hündürlük:"