You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

191 lines
5.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmsmartcard.po to Azerbaijani
# translation of kcmsmartcard.po to Azerbaijani Turkish
# kcmsmartcard.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:21+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "TDE Smartcard İdarə Modulu"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Modulu Dəyişdir..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "KCardChooser başladıla bilmir"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Heç kart soxulmayıb"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Smart card dəstəyi bağlıdır"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Heç oxuyucu tapılmadı.'pcscd'-ın işlədiyini yoxlayın"
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "Heç ATR ya da kart soxulmayıb"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "İdarə edən: "
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Bu kartı heç br modul idarə etmir"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>TDE ağıllı kart xidməti ilə əlaqə qurula bilinmir.</b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Mömkün Səbəblər"
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) TDE demonu, 'kded' işləmir. Onu 'tdeinit' əmrini icra edərək başlada "
"bilər və TDE İdarə Mərkəzini yenidən başladaraq bu ismarışın getməsini "
"sınaya bilərsiniz.\n"
"\n"
"2) TDE kitabxanalarında smartcard dəstəyinə malik deyilsiniz. libpcsclite "
"qurulu ikən Kdelibs paketini bu dəstəklə yenidən dərləməlisiniz."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Smartcard Dəstəyi"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "Smart card dəstəyini &fəallaşdır"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Avtomatik kart hadisələrinə &səs vermələri fəallaşdır"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr "Kart taxılma halında kart idarəçisini öz-özünə &başlat"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "Kart soxulanda və çıxardılanda &biplə"
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Oxuyucular"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Oxuyucu"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "AltNöv"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "AltAltNöv"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite Quraşdırılması"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"Yeni oxuyucu əlavə etmək üçün /etc/readers.conf faylı üstündə düzəliş "
"aparıb pcscd icraçısını yenidən başlatmalısınız"