You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po

107 lines
2.5 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of khexedit2part.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "کدبندی &مقدار‌"
#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&شانزده‌شانزدهی‌"
#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&ده‌دهی‌"
#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&هشت‌هشتی‌"
#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "&دودویی‌"
#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "کدبندی &نویسه‌"
#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "نمایش نویسه‌های &غیرقابل چاپ )۳۲<("
#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "&تغییر اندازۀ سبک‌"
#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&بدون تغییر اندازه‌"
#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&قفل گروه‌ها‌"
#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "کاربرد اندازۀ &کامل‌"
#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "انحراف از &خط‌"
#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&ستونها‌"
#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "ستون &مقادیر‌"
#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "ستون &نویسه‌ها‌"
#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "&هر دو ستون‌"
#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr ""
#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته"
#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"