You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdegames/katomic.po

438 lines
6.5 KiB

# translation of katomic.gl.po to Galician
# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic.gl\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Velocidade da animación:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "¡Resolvíche-lo nivel %1 con %2 movementos!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitacións"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Mellores Puntuacións do Nivel %1"
#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr ""
#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "Auga"
#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Ácido Acético"
#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:11
#, fuzzy
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Ácido Úrico"
#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "Metano"
#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehido"
#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitroglicerina"
#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "Etano"
#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "Nicotina"
#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Ácido acetilsalicílico (Aspirina)"
#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "Ácido Úrico"
#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "Timina"
#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "Anilina"
#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "Cloroformo"
#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Ácido Carbónico"
#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"
#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Ácido Ascórbico"
#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosxeno"
#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "Urea"
#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Ácido Fosfórico"
#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr ""
#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "Cafeina"
#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "Acetona"
#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "Xogo de Entretemento Atómico do TDE"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 novos niveis"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr ""
#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "Sen nome"
#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Nivel: %1"
#: toplevel.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Amosa-las &Mellores Puntuacións"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Subi-lo Átomo"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Baixa-lo Átomo"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Move-lo Átomo á Esquerda"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Move-lo Átomo á Dereita"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Seguinte Átomo"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Átomo Anterior"
#~ msgid "Best score:"
#~ msgstr "Mellor puntuación:"