You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
163 lines
3.9 KiB
163 lines
3.9 KiB
# Malay translation.
|
|
# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Mimos\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 13:33+0800\n"
|
|
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
|
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:332
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
msgstr "Menyambung ke %1..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:335
|
|
msgid "The connection to the server was lost."
|
|
msgstr "Sambungan ke pelayan hilang."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:347
|
|
msgid "Server identification failed."
|
|
msgstr "Identifikasi pelayan gagal."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:374
|
|
msgid "Authenticating user..."
|
|
msgstr "Mengesahkan pengguna..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:377
|
|
msgid "Authentication failed."
|
|
msgstr "Pengesahan gagal."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
|
|
msgid "Done."
|
|
msgstr "Selesai."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:453
|
|
msgid "Activating script..."
|
|
msgstr "Mengaktifkan skrip..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:469
|
|
msgid "There was an error activating the script."
|
|
msgstr "Ralat berlaku semasa mengaktifkan skrip."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:487
|
|
msgid "There was an error deactivating the script."
|
|
msgstr "Ralat berlaku semasa menyahaktifkan skrip."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:515
|
|
msgid "Sending data..."
|
|
msgstr "Menghantar data..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:532
|
|
msgid "KIO data supply error."
|
|
msgstr "Ralat bekalan data KIO."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:559
|
|
msgid "Quota exceeded"
|
|
msgstr "Melebihi kuota"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
|
|
msgid "Network error."
|
|
msgstr "Ralat rangkaian."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:603
|
|
msgid "Verifying upload completion..."
|
|
msgstr "Mengesahkan penyelesaian muat naik..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
"This is probably due to errors in the script.\n"
|
|
"The server responded:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip tidak berjaya dimuat naik.\n"
|
|
"Ini mungkin disebabkan ralat dalam skrip.\n"
|
|
"Pelayan memberikan respons:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
|
|
msgid ""
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
"The script may contain errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skrip tidak berjaya dimuat naik.\n"
|
|
"Mungkin skrip mengandungi ralat."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:681
|
|
msgid "Retrieving data..."
|
|
msgstr "Mendapatkan semula data..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:730
|
|
msgid "Finishing up..."
|
|
msgstr "Hampir siap..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:738
|
|
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
|
|
msgstr "Ralat protokol semasa cuba runding muat turun skrip. "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:750
|
|
msgid "Folders are not supported."
|
|
msgstr "Folder tidak disokong."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:758
|
|
msgid "Deleting file..."
|
|
msgstr "Menghapuskan fail..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:773
|
|
msgid "The server would not delete the file."
|
|
msgstr "Pelayan tidak akan menghapuskan fail."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:792
|
|
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak dapat chmod kepada apapun kecuali 0700 (aktif) atau 0600 (skrip tak "
|
|
"aktif)."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:941
|
|
msgid "No authentication details supplied."
|
|
msgstr "Perincian pengesahan tidak dibekalkan."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:999
|
|
msgid "Sieve Authentication Details"
|
|
msgstr "Saring Perincian Pengesahan"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1000
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
|
|
"same as your email password):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Masukkan perincian pengesahan untuk akaun penyaringan anda (biasanya sama "
|
|
"dengan kata laluan e-mel):"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A protocol error occurred during authentication.\n"
|
|
"Choose a different authentication method to %1."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat protokol berlaku semasa pengesahan.\n"
|
|
"Pilih kaedah pengesahan yang lain untuk %1."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1127
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication failed.\n"
|
|
"Most likely the password is wrong.\n"
|
|
"The server responded:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pengesahan gagal.\n"
|
|
"Kemungkinan besar kata laluan salah.\n"
|
|
"Pelayan memberikan respons:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1205
|
|
msgid "A protocol error occurred."
|
|
msgstr "Ralat protokol telah berlaku."
|