You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook

390 lines
9.4 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kturtle;">
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY logo "Logo">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
<!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Podręcznik użytkownika &kturtle;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Cies</firstname
> <surname
>Breijs</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cies MAŁPA kde KROPKA nl</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma MAŁPA kde KROPKA org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
></firstname
><surname
></surname
> <affiliation
><address
><email
>biuro@mandriva.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Krzysztof</firstname
><surname
>Lichota</surname
> <affiliation
><address
><email
>lichota@mimuw.edu.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
></contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Cies Breijs</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>0.6</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kturtle; to edukacyjne środowisko programistyczne wykorzystujące język programowania &logo;. Unikatową cechą LOGO jest to, że polecenia programowania są tłumaczone na język programisty, więc może on/ona programować we własnym języku. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeedu</keyword>
<keyword
>KTurtle</keyword>
<keyword
>adukacja</keyword>
<keyword
>język</keyword>
<keyword
>ojczysty</keyword>
<keyword
>programowanie</keyword>
<keyword
>kod</keyword>
<keyword
>&logo;</keyword>
<keyword
>instrukcje</keyword>
<keyword
>żółw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Wprowadzenie</title>
<para
>&kturtle; jest edukacyjnym środowiskiem programistycznym wykorzystującym język programowania <link linkend="what-is-logo"
>&logo;</link
>. Celem &kturtle; jest maksymalne ułatwienie programowania. Czyni to ten program odpowiednim do uczenia dzieci podstaw matematyki, geometrii i ... programowania. Wyjątkową cechą języka programowania &logo; jest to, że polecenia są tłumaczone na język, którym mówi programista.</para>
<para
>&kturtle; bierze swoją nazwę od <quote
>żółwia</quote
>, który odgrywa kluczową rolę w środowisku programistycznym. Użytkownik programuje żółwia korzystając z poleceń &logo;, aby ten rysował rysunek na <link linkend="the-canvas"
>płótnie</link
>.</para>
<sect1 id="what-is-logo">
<title
>Czym jest &logo;?</title>
<para
>Pierwsza wersja języka programowania &logo; została utworzona przez Seymour'a Papert'a z MIT Artificial Intelligence Laboratory w 1967 jako pochodna języka programowania LISP. Od tego czasu wydanych zostało wiele wersji &logo;. Do roku 1980, &logo; zyskiwał na sile, a jego wersje przeznaczone były na takie komputery jak MSX, Commodore, Atari, Apple II oraz IBM PC. Wersje te były przeznaczone głównie do celów edukacyjnych. LCSI wydało <application
>&Mac;&logo;</application
> w 1985 roku jako narzędzie dla profesjonalnych programistów, które nigdy się nie przyjęło. MIT w dalszym ciągu utrzymuje stronę internetową &logo;, którą można odnaleźć pod adresem <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
>.</para>
<para
>Dziś istnieje kilka wersji &logo;, które można łatwo odnaleźć na <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>stronie &logo;</ulink
> utrzymywanej przez MIT oraz za pomocą zwykłego <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
>wyszukiwania Google</ulink
>. Ta wersja &logo; (&kturtle;) skupia się tylko na wartościach edukacyjnych języka programowania i nie ma na celu spełnienia oczekiwań profesjonalnych programistów.</para>
</sect1>
<sect1 id="features-of-kturtle">
<title
>Cechy &kturtle;</title>
<para
>&kturtle; posiada kilka użytecznych cech, które czynią korzystanie z programu bardzo prostym. Oto kilka cech funkcji programu &kturtle;: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Zintegrowany interpreter &logo; (bez dodatkowych zależności), który wykorzystuje pliki &XML; dla tłumaczenia poleceń, obsługuje funkcje zdefiniowane przez użytkownika oraz dynamiczne rzutowanie typów. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Wykonywanie polecenia może być zwolnione, wstrzymane lub zatrzymane w każdej chwili. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Funkcjonalny edytor poleceń &logo; z intuicyjnym kolorowaniem składni, numeracją wierszy, itp. </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-canvas"
>Płótna</link
> mogą być zapisywane jako obraz lub drukowane. </para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="the-canvas"
>Płótna</link
> posiadają tryb zawijania (domyślnie włączony), więc żółw łatwo się nie zgubi. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Pomoc kontekstowa dla wszystkich poleceń &logo;: Wystarczy wcisnąć <keysym
>F2</keysym
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Polecenia &logo; są w pełni przetłumaczalne (w chwili obecnej obsługiwane są języki brazylijski portugalski, holenderski, francuski, niemiecki, włoski, słoweński, serbski (cyrylica i skrypt łaciński), hiszpański i szwedzki). </para
></listitem>
<listitem
><para
>Okno błędów, które łączy komunikaty błędów z błędami w programie. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Uproszczona terminologia programowania. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Tryb pełnoekranowy. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Wiele zintegrowanych, umiędzynarodowionych przykładowych programów &logo; ułatwia rozpoczęcie z nim pracy. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>
&using-kturtle;
&getting-started;
&programming-reference;
&glossary;
&translator-guide;
<chapter id="credits">
<title
>Autorzy i licencje</title>
<para
>&kturtle; </para>
<para
>Prawa autorskie programu 2003-2005 Cies Breijs <email
>cies MAŁPA kde KROPKA nl</email
></para>
<para
>Współtwórcy: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Pomoc dla kodowania, edytor: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Autorka <application
>WSBASIC</application
> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net"
>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
>) co jest podstawą interpretora &kturtle;: Walter Schreppers <email
>Walter KROPKA Schreppers MAŁPA ua KROPKA ac KROPKA be</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Niemieckie pliki danych: Matthias Me&szlig;mer <email
>bmlmessmer MAŁPA web KROPKA de</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Niemieckie pliki danych: Burkhard L&uuml;ck <email
>lueck MAŁPA hube-lueck KROPKA de</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Szwedzkie pliki danych: Stefan Asserh&#228;ll <email
>stefan KROPKA asserhal MAŁPA telia KROPKA com</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Słoweńskie pliki danych: Jure Repinc <email
>jlp@holodeck1.com</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Serbskie (Cyrylica Łacińska) pliki danych: Chusslove Illich <email
>caslav.ilic@gmx.net</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Włoskie pliki danych: Pino Toscano <email
>toscano.pino@tiscali.it</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Engielskie brytyjskie pliki danych: Andy Potter <email
>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Hiszpańskie pliki danych: Rafael Beccar <email
>rafael.beccar@kdemail.net</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Brazylijskie portugalskie pliki danych: Riverson Rios <email
>riverson@ccv.ufc.br</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Norweskie Nynorsk i Bokmål pliki danych: Karl Ove Hufthammer <email
>karl@huftis.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Obsługa parsera cyrylicy: Albert Astals Cid <email
>astals11@terra.es</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Prawa autorskie dokumentacji 2004 <itemizedlist>
<listitem
><para
>Cies Breijs <email
>cies MAŁPA kde DOTKROPKA nl</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
>annma MAŁPA kde KROPKA org</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Korekta: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Zaktualizowane tłumaczenie how-to i zmiany korekcyjne: Andrew Coles <email
>andrew_coles MAŁPA yahoo KROPKA co KROPKA uk</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Mandriva Poland<email
>biuro@mandriva.pl</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalacja</title>
<sect1 id="getting-kturtle">
<title
>Skąd uzyskać &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->