You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po

132 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kmilo_thinkpad.po to Traditional Chinese
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:35+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "開啟靜音"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "關閉靜音"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "按下 Thinkpad 按鈕"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLigh 已開"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight 已關"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "按下放大鍵"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "按下首頁鍵"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "按下搜尋鍵"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "按下郵件鍵"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "顯示變更液晶螢幕開啟CRT 關閉"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "顯示變更液晶螢幕關閉CRT 開啟"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "顯示變更液晶螢幕開啟CRT 開啟"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV 擴張已開啟"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV 已擴張"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "電源管理模式電源變更high"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "電源管理模式電源變更:自動"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "電源管理模式電源變更:手動"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "電源管理模式電源變更:未知"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "電源管理模式電池變更high"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "電源管理模式電池變更:自動"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "電源管理模式電池變更:手動"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "電源管理模式電池變更:未知"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "無線網路已開啟"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "無線網路已關閉"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "藍芽功能已開啟"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "藍芽功能已關閉"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"