You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

128 lines
2.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_delicious.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "Ҳаммасини танлаш"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Тэг номини ўзгаритириш..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "Тэг номини ўзгаритириш"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "'%1' тэги учун янги номни киритинг:"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Хатчўпни ўчириш"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Ростдан қуйидаги хатчўпни ўчиришни истайсизми?\n"
"%1"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us хатчўплари"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Тэглар"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Т&эгларни янгилаш"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Тэглар рўйхатини янгилаш"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Тэг"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Сани"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Танланган тэгларга кўра тэглар рўйхатини янгилаш"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "Я&нги..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Янги хатчўпни қўшиш"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Таърифи"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш"