You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
80 lines
2.1 KiB
80 lines
2.1 KiB
# Translation of naughtyapplet.po to Catalan
|
|
# Copyright (C)
|
|
#
|
|
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002.
|
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
|
|
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 23:01+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
|
|
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
|
|
"Would you like to try to stop the program?"
|
|
msgstr ""
|
|
"El programa '%1' està alentint als demés en la vostra màquina. Podria ser que "
|
|
"ho provoqués un error o simplement que està ocupat.\n"
|
|
"Desitgeu aturar el programa?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:116
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
msgstr "Continua l'execució"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:122
|
|
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
|
|
msgstr "En el futur, s'haurien d'ignorar els programes anomenats '%1'?"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignora"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
msgid "Do Not Ignore"
|
|
msgstr "No ignoris"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:162
|
|
msgid "Naughty applet"
|
|
msgstr "Applet entremeliat"
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:164
|
|
msgid "Runaway process catcher"
|
|
msgstr "Capturador de processos descontrolats"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
|
|
msgid "&Update interval:"
|
|
msgstr "&Interval d'actualització"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
|
|
msgid "CPU &load threshold:"
|
|
msgstr "Llindar de &càrrega de la CPU:"
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
|
|
msgid "&Programs to Ignore"
|
|
msgstr "&Programes a ignorar"
|
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconegut"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com"
|