You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of kstartperf.po to Turkish
# kde
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001.
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 02:54+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: kstartperf.cpp:31
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Çalı ştı rı lacak komutu belirler."
#: kstartperf.cpp:74
msgid "KStartPerf"
msgstr "KStartPerf"
#: kstartperf.cpp:75
msgid "Measures start up time of a TDE application"
msgstr "Bir TDE uygulaması nı n başlama zamanı nı ölçer"
#: kstartperf.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Yazar"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"