You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
206 lines
7.9 KiB
206 lines
7.9 KiB
<chapter id="usenet">
|
|
<!-- Uncomment the <*info> below and add your name to be -->
|
|
<!-- credited for writing this section. -->
|
|
|
|
<!--
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Your First Name here</firstname>
|
|
<surname>Your Surname here </surname>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
-->
|
|
|
|
<title>Notícias da Usenet</title>
|
|
|
|
<para>Os grupos de notícias são fóruns nos quais você poderá publicar mensagens para discutir vários tópicos: quase todos os assuntos que desejar (e muitos que não desejar!) poderão ser encontrados aí. Ainda que a Usenet se tenha tornado menos conhecida do que era anteriormente, devido ao uso cada vez mais freqüente de fóruns Web, &etc;, continua ainda a ser uma ferramenta útil. O &kde; oferece um leitor de notícias poderoso chamado &knode;.</para>
|
|
|
|
<para>Você poderá encontrar o &knode; no Menu <guimenu>K</guimenu> no menu <guisubmenu>Internet</guisubmenu>: o item do menu <guimenuitem>&knode; (Leitor de Notícias)</guimenuitem> lançará o programa.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>A janela principal do &knode; deverá aparecer então na sua tela; na primeira inicialização o diálogo de configuração será invocado.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Configurando o &knode;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>O &knode; depois da primeira inicialização</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para>O &knode; depois da primeira inicialização</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-your-identity">
|
|
<title>Configurações pessoais</title>
|
|
|
|
<para>A primeira página da janela de configuração é para as configurações pessoais: </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>O diálogo para inserir as informações pessoais</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Inserindo as informações pessoais</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para>Inserindo as informações pessoais</para></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<guilabel>Nome</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>No campo <guilabel>Nome</guilabel>, insira o seu nome. Ele aparecerá depois nos grupos de notícias como remetente e poderá ser visto por todos.</para>
|
|
|
|
<para>O preenchimento do campo <guilabel>Nome</guilabel> é obrigatório.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<guilabel>Endereço de e-mail</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O endereço de e-mail que inserir aqui será usado como remetente para os artigos de notícias, &ie; como o endereço real do autor, junto com o nome verdadeiro (que é indicado no campo <guilabel>Nome</guilabel>).</para>
|
|
|
|
<para>O preenchimento do <guilabel>Endereço de E-mail</guilabel> é obrigatório.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-the-news-account">
|
|
<title>Configurando a conta de notícias</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Agora é necessário indicar ao &knode; onde ele deverá buscar as notícias ou para onde as deverá enviar mais tarde. Na árvore à direita, existe um item <guilabel>Contas</guilabel>; clique nele e escolha a página de <guilabel>Servidores de notícias</guilabel>, uma vez que primeiro nós desejamos configurar a conta de notícias: a lista de contas continua ainda vazia.</para>
|
|
|
|
<para>Para criar uma nova conta clique em <guibutton>Adicionar...</guibutton>. Irá aparecer a seguinte janela:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>O diálogo de <guilabel>Nova Conta</guilabel></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>O diálogo de <guilabel>Nova Conta</guilabel></phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para>O diálogo de <guilabel>Nova Conta</guilabel></para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nome</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O campo <guilabel>Nome</guilabel> poderá ser preenchido da forma que lhe agradar; o texto que inserir aqui será mais tarde visível na janela de pastas. Você poderá, por exemplo, inserir o nome do seu Provedor de Internet; para o nosso exemplo, o nome será <userinput>Minha Conta de Notícias</userinput>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Servidor</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para>O próximo campo chama-se <guilabel>Servidor</guilabel>. Ao contrário do campo <guilabel>Nome</guilabel>, o que inserir aqui será importante. O nome do servidor de notícias é fixo e você deverá ser capaz de o obter do seu provedor de acesso à Internet. Se não souber o nome do servidor de notícias, deverá obtê-lo agora: sem esta informação, não conseguirá ler nenhuma notícia. Se o seu provedor de acesso à Internet não possuir um servidor de notícias, você poderá usar um servidor público (as universidades normalmente fornecem servidores públicos de notícias).</para>
|
|
|
|
<para>Para o nosso exemplo, inserimos o nome <userinput><systemitem class="systemname">news.servidor.com</systemitem></userinput>; você irá, obviamente, inserir o nome verdadeiro do seu servidor de notícias.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Porta</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Provavelmente você não terá que alterar este parâmetro em relação ao valor padrão, na maioria dos casos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="knode-setting-the-mail-account">
|
|
<title>Configurando a conta de e-mail</title>
|
|
|
|
<para>Em alguns casos, você precisa de responder diretamente ao autor de um artigo, sem publicar no grupo de notícias; por exemplo, quando quiser fazer um comentário muito pessoal ou quiser corrigir um erro. Se quiser fazer isto, selecione a opção <guilabel>Servidor de E-mail (SMTP)</guilabel> na árvore. Irá aparecer a seguinte janela:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>A caixa de diálogo para configurar a conta de e-mail</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Configurando a conta de e-mail</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para>Configurando a conta de e-mail</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Servidor</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>O nome (endereço) do seu servidor de e-mail, tal como é fornecido pelo seu provedor de acesso à Internet ou administrador de sistemas; tudo o que tem que fazer aqui é inserir o nome do servidor de e-mail no campo <guilabel>Servidor</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<para>Em nosso exemplo foi indicado <userinput><systemitem class="systemname">mail.servidor.com</systemitem></userinput></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Porta</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para>Mais uma vez, provavelmente não irá necessitar que alterar a configuração dq <guilabel>Porta</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Informações Relacionadas</title>
|
|
<listitem><para>O grupo de notícias comp.windows.x.kde é o grupo principal de suporte para os usuários do &kde; na Usenet. Você poderá encontrar outros recursos para obter ajuda no &kde; em <xref linkend="getting-help"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>O <ulink url="http://gmane.org">Gmane</ulink> oferece uma interface de Usenet para muitas listas de correio, incluindo a maioria das listas do &kde;, para que as possa ler com o &knode;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|