You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kcmkabconfig.po

229 lines
4.9 KiB

# Translation of kcmkabconfig.po to Korean.
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004.
# root <root@localhost.localdomain>, 2004, 2005.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:54+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "호스트 추가"
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "편집..."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "경칭"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "경칭 입력 :"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "중간 이름"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "중간 이름 입력 :"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "이름접미사"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "접미사 입력 :"
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "기본 공식 이름:"
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "없음"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "간단한 이름"
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "전체 이름"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "이름과 콤마를 바꿈"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "성을 앞으로"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "확장 설정"
#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "일반"
#: tdeabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "TDE 단일 클릭 지원"
#: tdeabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "새 주소에 자동으로 이름 해석"
#: tdeabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "단일 이름 구성요소를 성으로 교환"
#: tdeabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "표시할 연락처를 100개로 제한"
#: tdeabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "주소 편집 형식:"
#: tdeabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "완전한 편집기"
#: tdeabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "단순한 편집기"
#: tdeabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "스크립트-후크"
#: tdeabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "전화번호:"
#: tdeabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "%N: 전화 번호"
#: tdeabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "팩스 번호:"
#: tdeabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "%N: 팩스 번호"
#: tdeabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr ""
#: tdeabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
msgstr ""
#: tdeabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "위치 지도"
#: tdeabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: 세부 주소</li>"
"<li>%r: 동</li>"
"<li>%l: 시</li>"
"<li>%z: 우편 번호</li>"
"<li>%c: 국가 ISO 코드</li> </ul>"
#: tdeabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabconfig"
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "KAddressBook 설정 대화상자"
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldapconfig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "KAB LDAP 설정 대화창"
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "호스트 편집"
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP 서버"
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "사용할 모든 서버를 확인하십시오:"
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "호스트 추가(&A)..."
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "호스트 편집(&E)..."
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "호스트 제거(&R)"