You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
2.5 KiB
119 lines
2.5 KiB
# Translation of kodo.po to Ukrainian
|
|
# Ukrainian translation of kodo.po
|
|
# Copyright (C) 2000,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
|
|
#
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kodo\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:40-0700\n"
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "дюйм"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inches"
|
|
msgstr "дюймів"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:34
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "см"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "foot"
|
|
msgstr "фут"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "feet"
|
|
msgstr "футів"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
msgid "meter"
|
|
msgstr "метр"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
msgid "meters"
|
|
msgstr "метрів"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "mile"
|
|
msgstr "миля"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "miles"
|
|
msgstr "миль"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:38
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "км"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:91
|
|
msgid "&Enable"
|
|
msgstr "&Увімкнути"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:92
|
|
msgid "&Metric Display"
|
|
msgstr "&Показувати в метрах"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:94
|
|
msgid "Auto &Reset Trip"
|
|
msgstr "Автоматично &скидати лічильник"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:96
|
|
msgid "Reset &Trip"
|
|
msgstr "Скинути &лічильник"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:97
|
|
msgid "Reset &Odometer"
|
|
msgstr "Скинути &лічильник"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:100
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:102
|
|
msgid "&Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "KOdometer"
|
|
msgstr "KOdometer"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
|
|
msgstr "KOdometer вимірює кілометраж вашої стільниці"
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
msgid "A mouse odometer"
|
|
msgstr "Одометр мишки"
|
|
|
|
#: main.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
|
|
msgstr "Портування до TDE2 та деякі виправлення коду"
|