You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
352 lines
21 KiB
352 lines
21 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2004-10-09</date>
|
|
<releaseinfo>3.03.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>rato</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="mouse">
|
|
<title>Rato</title>
|
|
|
|
<para>Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para>
|
|
|
|
<para>Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general">Geral</link>, o <link linkend="cursor-theme">Tema de Cursores</link>, o <link linkend="mouse-advanced">Avançado</link> e a <link linkend="mouse-navigation">Navegação do Rato</link>. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-general">
|
|
<title><guilabel>Geral</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Ordem dos Botões</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton>esquerdo</mousebutton> e <mousebutton>direito</mousebutton> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote>esquerdino</quote>. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton>esquerdo</mousebutton> e <mousebutton>direito</mousebutton> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton>do meio</mousebutton> não é afectado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Inverter a direcção do deslizamento</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>Direito</mousebutton></keycombo> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel>Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel>, que é discutida em baixo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para>
|
|
|
|
<tip><para>Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para></tip>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Como foi dito acima, se tiver o <guilabel>Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>Direito</mousebutton></keycombo>. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel>Atraso:</guilabel> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Resposta visual ao activar</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="cursor-theme">
|
|
<title><guilabel>Tema de Cursores</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para>
|
|
|
|
<note><para>As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para></note>
|
|
|
|
<para>Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-advanced">
|
|
<title>Avançado</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="peripherals-mouse-acceleration">
|
|
<guilabel>Aceleração do ponteiro</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para>
|
|
|
|
<para>Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para>
|
|
|
|
<tip><para>Um multiplicador entre <guilabel>1x</guilabel> e <guilabel>3x</guilabel> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel>3x</guilabel>, o cursor do rato será difícil de controlar.</para></tip>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Sensibilidade à aceleração</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel>1x</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<para>Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para>
|
|
|
|
<para>Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para>
|
|
|
|
<tip><para>De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel>Aceleração do Ponteiro</guilabel>, maior deverá ser o valor da <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel>. Por exemplo, uma <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel>Aceleração do Ponteiro</guilabel> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para></tip>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Intervalo de duplo-'click'</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis>separadas</emphasis>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Tempo de início de arrasto</guilabel> e <guilabel>Distância até arrastar</guilabel></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se <itemizedlist> <listitem><para>carregar com o rato</para></listitem> <listitem><para>arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel>Tempo de Início de Arrasto</guilabel> e </para></listitem> <listitem><para>o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel>Distância até Arrastar</guilabel></para> </listitem> </itemizedlist>, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>A roda do rato desloca</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote>movimento</quote> da roda do rato fará deslocar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-navigation">
|
|
<title><guilabel>Navegação do Rato</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel>Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel>. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para>
|
|
<para>As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap>5</keycap> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap>/</keycap> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap>*</keycap> (que o torna o &MMB;) e a <keycap>-</keycap> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap>+</keycap> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap>0</keycap> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap>.</keycap> para emular a largada do botão seleccionado. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Atraso da aceleração</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Intervalo de repetição</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Tempo de aceleração</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Velocidade máxima</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Perfil de aceleração</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="logitech-mouse">
|
|
<title><guilabel>Suporte para Logitech</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para>
|
|
|
|
<para>Os dispositivos suportados são: </para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Rato Óptico com Roda</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MouseMan Traveler</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MouseMan Duplo Óptico</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rato Óptico MX310</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rato Óptico MX510</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rato Óptico MX300</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rato Óptico MX500</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rato iFeel</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Receptor do Rato</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Receptor Duplo</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Freedom Óptico sem Fios</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Elite Duo sem Fios</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rato Óptico MX700</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Trackman Óptico sem Fios</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Receptor Duplo Sem Fios MX</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rato MX100 Laser</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Receptor do Apresentador sem Fios</para></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para>
|
|
|
|
<para>Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel>Resolução do Sensor</guilabel> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel>400 pontos por polegada</guilabel> até <guilabel>800 pontos por polegada</guilabel> e vice-versa. Se usar os <guilabel>800 pontos por polegada</guilabel>, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para>
|
|
|
|
<para>Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel>Nível da Bateria</guilabel> e <guilabel>Canal de RF</guilabel> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel>Canal de RF</guilabel> se o seu rato suportar dois canais. </para>
|
|
|
|
<sect3 id="logitech-perms">
|
|
<title>Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title>
|
|
|
|
<para>Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para>
|
|
|
|
<para>Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename>/proc/bus/usb</filename>. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename>) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<programlisting><![CDATA[
|
|
#!/bin/bash
|
|
#
|
|
# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
|
|
#
|
|
# Sets up newly plugged in USB device so that the user who owns
|
|
# the console according to pam_console can access it from user space
|
|
#
|
|
# Note that for this script to work, you'll need all of the following:
|
|
# a) a line in the file /etc/hotplug/usb.usermap or another usermap file
|
|
# in /etc/hotplug/usb/ that corresponds to the device you are using.
|
|
# b) a setup using pam_console creates the respective lock files
|
|
# containing the name of the respective user. You can check for that
|
|
# by executing "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" and
|
|
# verifying the appropriate user is mentioned somewhere there.
|
|
# c) a Linux kernel supporting hotplug and usbdevfs
|
|
# d) the hotplug package (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
|
|
#
|
|
# In the usermap file, the first field "usb module" should be named
|
|
# "consoleUserPerms" to invoke this script.
|
|
#
|
|
|
|
if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
|
|
then
|
|
# New code, using lock files instead of copying /dev/console permissions
|
|
# This also works with non-tdm logins (e.g. on a virtual terminal)
|
|
# Idea and code from Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
|
|
if [ -f /var/run/console.lock ]
|
|
then
|
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock`
|
|
elif [ -f /var/lock/console.lock ]
|
|
then
|
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock`
|
|
else
|
|
CONSOLEOWNER=
|
|
fi
|
|
if [ -n "$CONSOLEOWNER" ]
|
|
then
|
|
chmod 0000 "${DEVICE}"
|
|
chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}"
|
|
chmod 0600 "${DEVICE}"
|
|
fi
|
|
fi
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename>, como é mostrado abaixo: </para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<programlisting><![CDATA[
|
|
# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
|
|
# Rato Óptico com Roda
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MouseMan Traveler
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MouseMan Óptico Duplo
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Rato Óptico MX310
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Rato Óptico MX510
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Rato Óptico MX300
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Rato Óptico MX500
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Rato iFeel
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Receptor do Rato
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Receptor Duplo
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Freedom Óptico sem-Fios
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Elite Duo sem-Fios
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Rato Óptico MX700
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Trackman Óptico Sem-Fios
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Receptor Duplo MX Sem-Fios
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Rato MX100 Laser
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Receptor para o Apresentador sem-Fios
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename>/etc/hotplug/usb/</filename> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|