You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kthememanager.po

229 lines
5.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kthememanager.po to Uzbek
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Янги мавзу"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE мавзу бошқарувчиси"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "TDE учун мавзу яратиш, ўрнатиш ва олиб ташлаш."
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Мавзунинг файллари"
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Мавзу файлини танлаш"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "<b>%1</b> мавзусини ростдан олиб ташлашни истайсизми?"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Мавзуни олиб ташлаш"
#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Менинг мавзум"
#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "<b>%1</b> мавзуси аллақачон мавжуд."
#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Мавзу %1'да муваффақиятли яратилди."
#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Мавзу яратилди"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Мавзуни яратишда хат рўй берди."
#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Мавзу яратилмади"
#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ушбу мавзуни кўриб чиқиб бўлмайди."
#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Муаллиф: %1<br>Электрон почта: %2<br>Версия: %3<br>Веб-саҳифа: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "TDE учун мавзуни танлаш:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Янги мавзуларни олиш"
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "TDE учун мавзулар веб-сайтини очиш"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Мавзуни &олиб ташлаш"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Янги мавзуни &яратиш"
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Янги мавзуни &ўрнатиш"
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Мавзу"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Мавзуни мослаш:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Орқа фон"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Иш столининг орқа фонини мослаш"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Ранглар"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Рангларни мослаш"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Услуб"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Услубни мослаш"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Нишончалар"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Нишончалар мавзусини мослаш"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Шрифт мавзусини мослаш"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Экран сақловчиси"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Экран сақловчисини мослаш"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Мавзунинг &номи:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Муаллиф:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Электрон почта:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Веб-саҳифа:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Изоҳ:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "Вер&сия:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Мавзуни &олиб ташлаш"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"