You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kwireless.po

127 lines
3.7 KiB

# translation of kwireless.po to Bengali
# ______________________________________________________________
#
# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
# ______________________________________________________________
#
# Bangla translation of KWireLess.
# Copyright (C) 2005, TDE Foundation.
# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2005.
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:21-0600\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices."
"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) "
"2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>কে-ওয়্যারলেস</b><br>ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ডিভাইস সম্বন্ধে তথ্য প্রদর্শন করে। "
"<br />কে-ওয়্যারলেস জি-পি-এল-এর শর্তাবলীর অধীনে আপনাকে লাইসেন্স করা হয়েছে।<br /"
"><i>(C) ২০০৩ Mirko Boehm</i></qt>"
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr "কে-ওয়্যারলেসের সম্বন্ধে"
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr "<অজানা>"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr "সক্রিয়"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr "কোনও তথ্য নেই"
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr "%1: সংযোগ মান %2, বিটরেট: %3"
#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক ডিভাইস বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "ডিভাইস:"
#: propertytable.cpp:108
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "ESSID (নেটওয়ার্কের নাম):"
#: propertytable.cpp:109
msgid "Link quality:"
msgstr "সংযোগ মান:"
#: propertytable.cpp:110
msgid "Signal strength:"
msgstr "সংকেত শক্তি:"
#: propertytable.cpp:111
msgid "Noise level:"
msgstr "কোলাহল স্তর:"
#: propertytable.cpp:112
msgid "Bit rate:"
msgstr "বিট রেট:"
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "এনক্রিপশন:"
#: propertytablebase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"
#: propertytablebase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "মান"
#: propertytablebase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস:"