You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po

151 lines
2.9 KiB

# Translation of kbstateapplet.po to Catalan
#
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es"
#: kbstate.cpp:71
msgid "Shift"
msgstr "Majús"
#: kbstate.cpp:72
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: kbstate.cpp:73
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: kbstate.cpp:74
msgid "Win"
msgstr "Windows"
#: kbstate.cpp:75
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: kbstate.cpp:76
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: kbstate.cpp:77
msgid "Hyper"
msgstr "Hiper"
#: kbstate.cpp:78
msgid "Alt Graph"
msgstr "Alt Gr"
#: kbstate.cpp:78
msgid "æ"
msgstr "æ"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num"
msgstr "Núm"
#: kbstate.cpp:80
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Majús"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll"
msgstr "Desplaçament"
#: kbstate.cpp:139
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: kbstate.cpp:140
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: kbstate.cpp:141
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: kbstate.cpp:146
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Tecles modificadores"
#: kbstate.cpp:147
msgid "Lock Keys"
msgstr "Tecles de bloqueig"
#: kbstate.cpp:148
msgid "Mouse Status"
msgstr "Estat del ratolí"
#: kbstate.cpp:149
msgid "AccessX Status"
msgstr "Estat AccessX"
#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
msgid "Keyboard Status Applet"
msgstr "Applet d'estat del teclat"
#: kbstate.cpp:154
msgid "Set Icon Size"
msgstr "Estableix la mida de la icona"
#: kbstate.cpp:155
msgid "Fill Available Space"
msgstr "Omple l'espai disponible"
#: kbstate.cpp:157
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: kbstate.cpp:158
msgid "Configure AccessX Features..."
msgstr "Configura les característiques AccessX..."
#: kbstate.cpp:159
msgid "Configure Keyboard..."
msgstr "Configura el teclat..."
#: kbstate.cpp:160
msgid "Configure Mouse..."
msgstr "Configura el ratolí..."
#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
msgid ""
"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
"a"
msgstr "a"
#: kbstate.cpp:716
msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
msgstr "Miniaplicació del plafó que mostra l'estat de les tecles modificadores"