You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po

108 lines
3.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kres_groupware.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47
msgid "Groupware Server"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:168
msgid "Downloading calendar"
msgstr "Λήψη του ημερολογίου"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:193
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης των δεδομένων του ημερολογίου."
#: kcal_resourcegroupware.cpp:283
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:284
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: kcal_resourcegroupware.cpp:285
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε"
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Λήψη του βιβλίου διευθύνσεων"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr "Ανάκτηση του Βιβλίου διευθύνσεων από το διακομιστή"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
msgid "Address Book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικό"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
msgid "Frequent Contacts"
msgstr "Συχνά χρησιμοποιούμενες επαφές"
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων για νέες επαφές:"
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:9 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL διακομιστή"
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:12 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:15 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr "Θύρα TCP"