|
|
# translation of kfouleggs.po to zh_CN
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003.
|
|
|
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 13:49+0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
|
msgstr "占用行数:"
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
|
msgstr "空缺数:"
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
|
msgstr "平均高度下的空缺数"
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
|
msgstr "顶点之间的距离:"
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
|
msgstr "平均高度:"
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
|
msgstr "消掉的球数:"
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
|
msgstr "Puyos 数目:"
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
|
msgstr "Puyos 链数目:"
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
|
msgstr "显示对手发送给您的小球数。"
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
msgstr "总计:"
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
|
"chained removal."
|
|
|
msgstr "按照深度对消去组数进行分类显示。"
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
|
msgstr "显示消去的组数。"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
|
msgstr "KFoulEggs"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"KFoulEggs 是知名游戏 PuyoPuyo (至少在日本)\n"
|
|
|
"的改编版"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
|
msgid "Puyos"
|
|
|
msgstr "Puyos"
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
|
msgstr "垃圾颜色:"
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
|
msgstr "颜色 #%1:"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:8
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
|
msgstr "占用行数"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:14
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
|
msgstr "空缺数"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:20
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
|
msgstr "顶点之间的距离"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:26
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mean height"
|
|
|
msgstr "平均高度"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:32
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
|
msgstr "消掉的球数"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:38
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
|
msgstr "Puyos 数目"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:49
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
|
msgstr "Puyos 链数目"
|
|
|
|
|
|
#: kfouleggsui.rc:6
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
|
msgstr "多玩家(&M)"
|