You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of ksmiletris.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 21:55-0500\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "游戏结束"
#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "块数(&P)"
#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "笑脸(&S)"
#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "符号(&Y)"
#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "图标(&I)"
#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "声音(&S)"
#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "级别: 99"
#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "分数: 999999"
#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "左移"
#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "右移"
#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左转"
#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右转"
#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "落下"
#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "级别:%1"
#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "分数:%1"
#: main.cpp:34
msgid "TDE SmileTris"
msgstr "TDE SmileTris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "KSmileTris"
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "游戏结束(&E)"
#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Smiletris"
#~ msgid "TDE Game"
#~ msgstr "TDE 游戏"
#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "高分榜"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "级别"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid "Noname"
#~ msgstr "无名氏"
#~ msgid "New High Score"
#~ msgstr "新的高分"
#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "输入名字"
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "暂停(&P)"
#~ msgid "&High Scores..."
#~ msgstr "高分榜(&H)..."
#~ msgid ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
#~ msgstr ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "由 Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "欢迎反馈!\n"