You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
62 lines
2.9 KiB
62 lines
2.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
<refentryinfo>
|
|
<title>Podręcznik użytkownika KDE</title>
|
|
<author><personname> <firstname>Ben</firstname> <surname>Burton</surname> </personname> <email>bab@debian.org</email></author>
|
|
<date>25 maja 2005</date> <productname>K Desktop Environment</productname> </refentryinfo>
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle><command>fliccd</command></refentrytitle>
|
|
<manvolnum>1</manvolnum>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname><command>fliccd</command></refname>
|
|
<refpurpose>Sterownik Finger Lakes Instruments CCD dla sterowania teleskopem przez INDI</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis><command>fliccd</command> <group><option>-v</option></group> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Opis</title>
|
|
<para>&kstars; umożliwia konfigurację i kontrolę instrumentów astronomicznych, takich jak teleskopy czy lunety poprzez protokół <acronym>INDI</acronym>. <command>fliccd</command> jest sterownikiem urządzenia do obsługi określonego rodzaju zewnętrznego sprzętu.</para>
|
|
<para>Ten sterownik nie jest przeznaczony do bezpośredniego uruchamiania. Zamiast tego do konfiguracji i obsługi instrumentów astronomicznych skorzystaj z &kstars;. Większość działań można odnaleźć w menu <guimenu>Urządzenia</guimenu> w &kstars;.</para>
|
|
<para>&kstars; uruchomi wewnętrznie serwer <acronym>INDI</acronym>, a z kolei serwer <acronym>INDI</acronym> uruchomi sterownik urządzenia.</para>
|
|
<para>Znacznie obszerniejsze informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika &kstars;.</para>
|
|
<para>&kstars; to graficzne planetarium dla &kde;, wchodzi w skład oficjalnego pakietu edukacyjnego &kde;.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Opcje</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term><option>-v</option></term>
|
|
<listitem><para>Zapisywanie większej liczby komunikatów na standardowe wyjście błędów</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Zobacz również</title>
|
|
<para>indiserver(1), kstars(1)</para>
|
|
|
|
<para>Bardziej szczegółowa dokumentacja dostępna jest poprzez <ulink url="help:/kstars">help:/kstars</ulink> (wprowadź ten ciąg albo jako <acronym>URL</acronym> w programie &konqueror;, albo uruchom <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kstars</parameter></userinput>).</para>
|
|
|
|
<para>Dodatkowe informacje dostępne są również na <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/">stronie projektu edukacyjnego &kde;</ulink>.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Autorzy</title>
|
|
<para><command>fliccd</command>, autor: &Jasem.Mutlaq;</para>
|
|
<para>Ta strona podręcznika została oparta na stronie napisanej dla Debiana przez <personname><firstname>Bena</firstname> <surname>Burtona</surname> </personname> <email>bab@debian.org</email></para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|