You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
78 lines
3.4 KiB
78 lines
3.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
<refentryinfo>
|
|
<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
|
|
<date>7 de Abril de 2003</date>
|
|
</refentryinfo>
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle><command>fixincludes</command></refentrytitle>
|
|
<manvolnum>1</manvolnum>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname><command>fixincludes</command></refname>
|
|
<refpurpose>Reduz o número de #includes em ficheiro de código do &kde;</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis><command>fixincludes</command> <group><option>-v, --verbose</option></group> <group><option>-e, --experimental</option></group> <group><option>-m, --modify</option></group> <group><option><replaceable>ficheiro</replaceable></option></group> <group><option>--help</option></group> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Descrição</title>
|
|
|
|
<para>O <command>fixincludes</command> tenta reduzir o número de inclusões (#include) nos ficheiros de código em C++. Muito do processamento deste é específico do código do &kde; e, como tal, poderá não funcionar tão bem com o código das aplicações não-&kde;.</para>
|
|
|
|
<para>Os seguintes problemas são identificados pelo <command>fixincludes</command>:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A inclusão de ficheiros que já não sejam suportados, mas que ainda existam por compatibilidade com versões mais antigas do Qt/KDE;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Incluir o mesmo ficheiro várias vezes. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Existe também um modo experimental que tenta remover cada um dos #include's de cada vez (com algumas excepções) para ver se o código compila à mesma. Lembre-se que este modo experimental irá modificar o código original. </para>
|
|
|
|
<para>Por omissão, o código não será modificado; os problemas identificados simplesmente serão apresentados no 'standard output'. </para>
|
|
|
|
<para>A lista de ficheiros de C++ a examinar deverá ser indicada na linha de comandos. Se não forem indicados ficheiros, todo o código em C++ dentro e/ou abaixo da pasta actual será examinado (com a excepção das pastas cujo <filename>Makefile.am</filename> contenha <option>-UKDE_NO_COMPAT</option>)</para>
|
|
|
|
<para>Este utilitário faz parte do Kit de Desenvolvimento de Software do KDE. </para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Opções</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-v, --verbose</option></term>
|
|
<listitem><para>Modo descritivo. Será mostrada alguma informação adicional de depuração no 'standard output'.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-e, --experimental</option></term>
|
|
<listitem><para>O modo experimental, tal como foi descrito, em detalhe. Lembre-se que esta opção implica a <option>--modify</option>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-m, --modify</option></term>
|
|
<listitem><para>Assim como escreve as mensagens no 'standard output', efectua de facto as modificações ao código original, de modo a corrigir os problemas encontrados.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>Autores</title>
|
|
<para>O <command>fixincludes</command> foi criado por Dirk Mueller <email>mueller@kde.org</email>. </para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|