You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
222 lines
12 KiB
222 lines
12 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&atlantik;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &atlantik;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Rob</firstname> <surname>Kaper</surname> <affiliation> <address><email>kaper@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address><email>a.celli@caltanet.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Cozzi</surname><affiliation><address><email>federico.cozzi@sns.it</email></address></affiliation><contrib>Revisione della documentazione</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2002</year><year>2004</year>
|
|
<holder>&Rob.Kaper;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<date>2005-12-10</date>
|
|
<releaseinfo>0.7.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&atlantik; è un client &kde; per giocare a <trademark class="registered">Monopoli</trademark>- come videogioco sul network <command>monopd</command>. </para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>Atlantik</keyword>
|
|
<keyword>monopd</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>Lo scopo del gioco da tavolo &atlantik; è di acquistare proprietà nelle principali città dell'Europa e del Nord America, muovendosi come un viaggiatore transatlantico. Per vincere i giocatori aumentano il valore dei terreni su cui hanno il monopolio costruendovi edifici che danno reddito, nella speranza di portare alla bancarotta gli avversari.</para>
|
|
|
|
<para>Tutte le modalità di gioco sono fornite da monopd, un server di gioco specializzato per &atlantik;. Una delle modalità di gioco è molto simile a un famoso gioco da tavolo sul mercato immobiliare, noto come <trademark class="registered">Monopoli</trademark>. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="connecting">
|
|
<title>Connettersi al server</title>
|
|
|
|
<para>&atlantik; richiede di potersi connettere ad un server di gioco.Se hai una connessione Internet , puoi scaricare un elenco di server pubblici su Internet e non ti servirà alcun software aggiuntivo. Se vuoi giocare ad &atlantik; localmente, su una <acronym>LAN</acronym> o su un server Internet privato, bisogna che il software per gestire un server <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html"> <command>monopd</command></ulink> sia installato e attivo sulla macchina a cui vuoi connetterti.</para>
|
|
|
|
<para>Se incontri dei problemi nel connetterti ad un server, questi accorgimenti potrebbero aiutarti:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Prova con un altro server. La lista dei server pubblici viene aggiornata ogni tre minuti. Quindi, il server con cui cercavi di collegarti potrebbe non essere più disponibile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Controlla il tuo firewall e le impostazioni per il mascheramento.Potrebbero essere state attivate delle protezioni che ti impediscono di connetterti ai server o di riceverne le risposte. I server monopd utilizzano la porta 1234 come predefinita. Se hai dei dubbi, chiedi aiuto al tuo amministratore di sistema.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>&atlantik; utilizza <classname>KExtendedSocket</classname> per le connessioni in rete, che a sua volta si basa su <classname>QDns</classname>. Ciò può causare problemi con IPv6 e/o nel risolvere i nomi degli host.</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title>Guida ai menu</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Partita</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Mostra log degli eventi</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Mostra la registrazione degli eventi</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Termina &atlantik;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="move-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Mosse</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Lancia i dadi</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Come ci si aspetta, viene effettuato un lancio dei dadi.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Fine del turno</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Informa il giocatore successivo che tu hai finito le tue mosse.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Lancia i dadi</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Come ci si aspetta, viene effettuato un lancio dei dadi.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Compra</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Per comprare terreni o edifici da posizionare sulle tue proprietà.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Asta</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Avvia un'asta.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Usa il cartellino per uscire di prigione</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Usa un cartellino per uscire di prigione</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Paga per uscire di prigione</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Versa del denaro per uscire di prigione.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Lancia i dadi per uscire di prigione</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Lancia i dadi per uscire di prigione.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le notifiche...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Mostra</action> un normale modulo di configurazione &kde; per cambiare le notifiche sonore e visive per &atlantik;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &atlantik;...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Apre il modulo di configurazione che permette di regolare molte opzioni di &atlantik;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="reporting-bugs">
|
|
<title>Segnalazione dei bug</title>
|
|
|
|
<para>Se pensi di aver individuato un bug in &atlantik;, ti preghiamo di riferircelo. Gli sviluppatori spesso scovano e sistemano i bug da soli. Ma tu potresti esserti trovato in una situazione non ancora verificata. Se non segnali i tuoi problemi, molto probabilmente essi non saranno mai risolti.</para>
|
|
|
|
<para>Alcuni malfunzionamenti potrebbero essere causati dal server monopd e non da &atlantik;. Però non devi preoccupartene. Tu puoi riferire tutti i problemi legati all'utilizzo di &atlantik; tramite il <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org/"> gestore di bug di &kde;</ulink>. Se lo attivi dal menu <menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Segnala un bug</guimenuitem></menuchoice>, saranno inseriti automaticamente alcuni dati sulla versione di &atlantik; che stai utilizzando.</para>
|
|
|
|
<para>Nel riferire il bug sei pregato di riportare tutti i dettagli che puoi, anche sulla partita in corso. Per esempio, un bug può verificarsi solo se qualcuno è in prigione, o durante un'asta. Se possibile, salva il log degli eventi e allegalo alla tua segnalazione o invialo all'autore. Potrebbe contenere importanti spunti per arrivare ad una più rapida risoluzione del problema.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="download">
|
|
<title>Come scaricarlo</title>
|
|
|
|
<para>&atlantik; fa parte di &kde; e pertanto le release raccomandate sono quelle distribuite con &kde;, come parte del pacchetto &package;. Alcuni distributori potrebbero avere dei pacchetti separati per &atlantik; basati sulle release originali.</para>
|
|
|
|
<para>Gli utenti interessati alla versione in fase di sviluppo possono utilizzare le abituali <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">&kde; istruzioni per CVS</ulink> e scaricare &atlantik; dal modulo tdegames.</para>
|
|
|
|
<para>Lo sviluppo più avanzato, che richiede la versione sperimentale di monopd, è organizzato con GNU-arch. Per maggiori informazioni in proposito, o in generale sulle release, visita la pagina da cui si scarica <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html">&atlantik;</ulink>.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq-answers">
|
|
<title>Risposte per le domande più frequenti</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Come posso aggiungere un giocatore-computer?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Sfortunatamente i giocatori-computer non sono ancora stati implementati per &atlantik;. Stiamo lavorando allo sviluppo di un robot che possa connettersi a un server chiamato Pacifik, ma non siamo ancora arrivati ad un livello di sviluppo utilizzabile.</para>
|
|
<para>Si raccomanda agli utenti di sfruttare i server pubblici presenti in internet o un server sulla propria <acronym>LAN</acronym>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Come si contratta?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Premendo il &RMB; sul portafoglio di un giocatore o su una proprietà puoi avviare una trattativa.</para>
|
|
<para>Ci sono due caratteristiche delle trattative che possono generare confusione. Se in qualunque modo includi un altro giocatore nella trattativa, questo potrà vederne la finestra. Qualunque giocatore può respingere i termini dello scambio, benché ciò non obblighi gli altri a terminare la trattativa. Uno scambio deve essere accettato da tutti i giocatori coinvolti prima di diventare effettivo. Ciò può non essere così semplice. Infatti un giocatore continua a partecipare ad una trattativa anche se non ha più nulla da scambiare.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
<title>Ringraziamenti e licenze</title>
|
|
|
|
<para>Il programma &atlantik; e la documentazione sono copyright © 1998-2004 di Rob Kaper <email>kaper@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
<para>Traduzione italiana di Andrea Celli <email>a.celli@caltanet.it</email></para> <para>Revisione della traduzione italiana di Federico Cozzi <email>federico.cozzi@sns.it</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|