You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kwatchgnupg.po

187 lines
4.1 KiB

# translation of kwatchgnupg.po to Norwegian nynorsk
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Håvard Korsvoll"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "korsvoll@skulelinux.no"
#: aboutdata.cpp:38
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr "Loggvisar for GnuPG"
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr "Originalutviklar"
#: aboutdata.cpp:59
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "Oppsett av KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
msgid "WatchGnuPG"
msgstr "WatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr "&Køyrbar:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
msgid "&Socket:"
msgstr "&Sokkel:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
msgid "Guru"
msgstr "Guru"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "Default &log level:"
msgstr "Standard &loggnivå:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
msgid "Log Window"
msgstr "Loggvindauge"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr " linjer"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr "uavgrensa"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
msgid "&History size:"
msgstr "&Historiestorleik:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
msgid "Set &Unlimited"
msgstr "Oppgje &uavgrensa"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "Slå &på orddeling"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "N&ullstill historia"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Oppsett av KWatchGnuPG …"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"Klarte ikkje starta loggføringsprosessen i watchgnupg.\n"
"Installer watchgnupg ein eller annan stad i din «$PATH».\n"
"Dette loggvindauget er no totalt ubrukeleg."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Det er ingen komponentar tilgjengeleg som støttar loggføring."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
"Loggføringsprosessen for watchgnupg døydde.\n"
"Vil du prøve å starta han på ny?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Try Restart"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "==== Startar loggføringsprosessen på ny ==="
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"Loggføringsprosessen for watchgnupg køyrer ikkje.\n"
"Dette loggvindauget er no totalt ubrukeleg."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
msgid "Save Log to File"
msgstr "Lagra logg til fil"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Fila «%1» finst allereie. Er du sikker på at du vil overskriva ho?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite File"
msgstr "Overskriv fil"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv fil"
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr "Loggvisar for KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kwatchgnupgui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""