This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.
# translation of tdeabc_dir.po to Walon
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:47+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Dji n'sai drovi l'fitchî «%1» pol lére."
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Li tcherdjaedje del rissource «%1» a fwait berwete!"
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî «%1» po-z î scrire."
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Li schapaedje del rissource «%1» a fwait berwete!"
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Cogne:"
#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Eplaeçmint:"
#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
#~ msgstr "Li rsource «%1» est eclawêye på programe «%2»."