You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
7.5 KiB
111 lines
7.5 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2002-02-13</date>
|
|
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>klahviseosed</keyword>
|
|
<keyword>seosed</keyword>
|
|
<keyword>kiirklahvid</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="key-bindings">
|
|
<title>Kiirklahvid</title>
|
|
|
|
<sect2 id="key-bindings-intro">
|
|
<title>Sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<para>Kui ka suuremat osa võimalusi, mida &kde; pakub, on võimalik kasutada lihtsate hiirenupu klõpsudega, eelistavad ometi paljud inimesed mitme ülesande puhul endiselt klaviatuuri. Sageli võib näiteks klahvikombinatsioon <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> olla kiirem kui liigutada kätt klaviatuurilt hiireni, avada menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu> ja klõpsata käsul <guimenuitem>Otsi...</guimenuitem>.</para>
|
|
|
|
<para>Et erinevatel inimestel on erinevad soovid klaviatuuril valitavate kiirkorralduste osas, pakub &kde; võimalust <quote>kiirklahve</quote> oma maitsele kohandada. Kiirklahv tähendab siinkohal klahvi või klahvikombinatsiooni, mis käivitab teatud tegevuse.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="key-bindings-use">
|
|
<title>Kasutamine</title>
|
|
|
|
<para>Kiirklahvide moodulis on näha <quote>kiirklahvide skeemide</quote>nimekiri, parajasti valitud skeemi kiirklahvide nimekiri ning raam, kus on võimalik kiirklahve kohandada. Näha on ka kaardid <guilabel>Globaalsed kiirklahvid</guilabel> ja <guilabel>Rakenduse kiirklahvid</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="key-bindings-use-globapp">
|
|
<title>Globaalsed kiirklahvid ja rakenduse kiirklahvid</title>
|
|
|
|
<para>Õigupoolest on <guilabel>Globaalsed kiirklahvid</guilabel> ja <guilabel>Rakenduse kiirklahvid</guilabel> üsna sarnased ja mingis mõttes on ka rakenduse kiirklahvid <quote>globaalsed</quote>. Nende ainus erinevus:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><quote>Globaalsed kiirklahvid</quote> tähistavad kiirkorraldusi tegevuste jaoks, mis toimivad isegi siis, kui avatud ei ole ühtegi rakendust. Suur osa neist puudutab näiteks töölaudade vahetamist, aknaoperatsioone &etc; </para></listitem>
|
|
<listitem><para><quote>Rakenduse kiirklahvid</quote> tähistavad tegevusi, mis on enamasti kasutatavad rakendusesiseselt, näiteks Salvesta, Trüki, Kopeeri &etc;</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Pane tähele, et siin määratavad rakenduse kiirklahvid kujutavad endast <emphasis>kõigest</emphasis> standardseid rakendustes leiduvaid käsklusi. Enamik rakendusi määrab oma tegevused ise ning nende kiirkorraldusi saab üldjuhul seadistada rakendusesiseses kiirkorralduste dialoogis.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="key-bindings-use-confkeys">
|
|
<title>Kiirklahvide seadistamine</title>
|
|
|
|
<para>Kiirklahvide seadistamine on päris lihtne. Mooduli keskel on näha olemasolevate tegevuste nimekiri. Kui selle jaoks on olemas kiirklahv, on see näha paremal pool. Seadistamiseks vali esmalt tegevus.</para>
|
|
|
|
<para>Kui oled tegevuse valinud, näed, kuidas aktiveerub enamik allpool toodud võimalusi. Seal on võimalik klahvikombinatsioone seadistada või ka määrata, et selline kiirkorraldus üldse puudub. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><guilabel>Puudub</guilabel>: valitud tegevus ei ole seotud ühegi kiirklahviga.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Vaikeväärtus</guilabel>: valitud tegevus on seotud &kde; määratud vaikekiirklahviga. Enamasti on see mõistlik valik, sest &kde; kujundamisel oleme need üsna hoolikalt läbi mõelnud. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Kohandatud</guilabel>: kui see on lubatud, võid luua valitud tegevuse jaoks omaenda klahvikombinatsiooni. Sul tuleb vaid valida muuteklahv (&ie; &Shift;, &Ctrl; või &Alt;) ja klahv: klõpsa klahvisümbolil ning seejärel klahvidel, mida soovid sellega siduda.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Nagu teisteski moodulites, rakenduvad siin määratud väärtused alles klõpsuga nupul <guibutton>OK</guibutton> või <guibutton>Rakenda</guibutton>. Klõps nupul <guibutton>Loobu</guibutton> tühistab muudatused.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="key-bindings-use-confschemes">
|
|
<title>Skeemide seadistamine</title>
|
|
|
|
<para>Kiirklahvide skeem on komplekt kiirklahve, millele on antud oma nimetus. &kde; pakub välja mitu eelnevalt määratud kiirklahvide skeemi. Lisaks neile on alati näha <guilabel>Aktiivne skeem</guilabel>, mis tähistab kiirklahvide komplekti, mida sa parajasti kasutad (&ie; mitte praegune seadistus, millesse sa muudatusi teed, vaid skeem, mida seni kasutasid). </para>
|
|
|
|
<para>Kui proovid esimest korda kiirklahve muuta, ära pelga puutuda ka vaikeseadistusi: &kde; ei luba üle kirjutada vaikeväärtusi ja sa võid alati esialgse seadistuse uuesti kehtestada. Valikuga <guilabel>Aktiivne skeem</guilabel> saad tagasi kiirklahvide komplekti, mida senini kasutasid. Kuid pea silmas, et sa seda ei valiks juhul, kui oled teinud muudatusi, mida tahad ka edaspidi kasutada.</para>
|
|
|
|
<para>Kui jääd rahule tehtud muudatustega, võid need salvestada oma skeemina, et võiksid veel eksperimenteerida, kuid säilitada alati võimaluse määratu juurde naasta. Seda on võimalik teha klõpsuga nupul <guibutton>Lisa...</guibutton>. Sinu käest päritakse skeemi nime ning seejärel ilmub uus skeem loendisse. Omaloodud skeeme saab eemaldada klõpsuga nupul <guibutton>Eemalda</guibutton>. Klõpsuga nupul <guibutton>Salvesta...</guibutton> saab salvestada kõik parajasti valitud skeemi tehtud muudatused, Pane tähele, et eemaldada ega salvestada ei saa muudatusi skeemides <guilabel>KDE vaikeskeem</guilabel>või <guilabel>Aktiivne skeem</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<important><para>Kui soovid salvestada muudatusi ainult lugemisõigusega skeemi, tuleb esmalt lisada uus skeem! Kui valid mõne omaloodud skeemi sooviga salvestada sellesse muudatused, lülitub moodul ümber tolle skeemi kiirklahviseadistusele, tühistades sinu tehtud muudatused.</para></important> </sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Muuteklahvid</title>
|
|
|
|
<para>Erinevad klaviatuurid pakuvad erinevaid muuteklahve. &Mac; klaviatuuril ei ole näiteks nuppu &Ctrl;, see-eest on aga nupp <keycap>Option</keycap>. Siin saab näha, millised muuteklahve kasutab sinu klaviatuur.</para>
|
|
|
|
<para>Kui valid võimaluse <guilabel>Macintoshi klaviatuur</guilabel>, muutub ka muuteklahvide nimekiri.</para>
|
|
|
|
<para>Kui oled lubanud &Mac; klaviatuuri, võid rakendada ka võimaluse <guilabel>MacOS stiilis muuteklahvide kasutamine</guilabel>, mis paneb &kde; käituma nagu &MacOS;.</para><!-- FIXME: well, that's rather non-explanatory, more here would be good -->
|
|
|
|
<para>Lõpuks saab sektsioonis <guilabel>X'i muuteklahvide vastavused</guilabel> määrata, mida tähendavad kiirklahvid &X-Server;ile. Tavaliselt eelistatakse ümber seadistada klahv <keycap>Caps Lock</keycap>, sest seda kasutatakse suhteliselt harva, ning määrata see täitma &Ctrl; rolli. See tuleb eriti kasuks siis, kui sul on vaja klaviatuuri palju kasutada, sest standardsel klaviatuuril on klahv <keycap>Caps Lock</keycap> märksa hõlpsamini kasutatav kui ükspuha kumb &Ctrl;.</para>
|
|
|
|
<!-- FIXME: what exactly is going on here... -->
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|