You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
85 lines
2.0 KiB
85 lines
2.0 KiB
# translation of ksmserver.po to Frysk
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 13:42+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
|
|
"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "rinsedevries@kde.nl,berendy@bigfoot.com"
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
|
|
"session management protocol (XSMP)."
|
|
msgstr ""
|
|
"De betroubere KDE-sesjebehearder die it standert X11R6-\n"
|
|
"sesjebehearprotokol (XSMP) brûkt."
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
msgid "Restores the saved user session if available"
|
|
msgstr "Herstelt, as beskikber is, de foarige sesje"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid ""
|
|
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
|
|
"participating in the session. Default is 'twin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Start 'wm' as der gjin oare finstermanager \n"
|
|
"Meidocht yn de sesje. standert is 'twin'"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "Also allow remote connections"
|
|
msgstr "Ek eksterne ferbiningen tastean"
|
|
|
|
#: main.cpp:182
|
|
msgid "The KDE Session Manager"
|
|
msgstr "De KDE Sesjebehearder"
|
|
|
|
#: main.cpp:186
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Underhâlder"
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:349
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
msgstr "Ofmelding ôfbrutsen troch '%1'"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:102
|
|
msgid "End Session for \"%1\""
|
|
msgstr "Sesje foar \"%1\" beëinje"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:128
|
|
msgid "&End Current Session"
|
|
msgstr "Aktive sesje b&eëinje"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:136
|
|
msgid "&Turn Off Computer"
|
|
msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:144
|
|
msgid "&Restart Computer"
|
|
msgstr "Kompjûter he&rstarten"
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:164
|
|
msgid ""
|
|
"_: current option in boot loader\n"
|
|
" (current)"
|
|
msgstr " (aktive)"
|