You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
69 lines
1.7 KiB
69 lines
1.7 KiB
# translation of tdeio_thumbnail.po to basque
|
|
# translation of tdeio_thumbnail.po to
|
|
# , 2005.
|
|
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:175
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
msgstr "Ez da MIME motarik zehaztu."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:185
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
msgstr "Ez da tamaina zehaztu edo baliogabea da."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:266
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
msgstr "Ez da pluginik zehaztu."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
msgstr "Ezin kargatu ThumbCreator %1"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
msgstr "Ez sortu %1(r)en koadro txikiak"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:359
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
msgstr "Koadro txikia egiteak huts egin du."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:374
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
msgstr "Ezin idatzi irudia."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:399
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
msgstr "Memoria konpartituaren %1 segmentuan atxikitzeak huts egin du"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:404
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
msgstr "Irudia handiegia da memoria konpartituaren segmenturako"
|