You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po

255 lines
4.7 KiB

# translation of tdefile_exr.po to Tajik
# translation of tdefile_exr.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 20:44-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Format Version"
msgstr "Раванди формат"
#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Tiled Image"
msgstr "Тасвири ҳуҷайрамонанд"
#: tdefile_exr.cpp:77
msgid "Dimensions"
msgstr "Андоза"
#: tdefile_exr.cpp:81
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Андозаҳои ангораҳо"
#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Comment"
msgstr "Эзоҳот"
#: tdefile_exr.cpp:85
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ангора"
#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Мушаххасоти стандартӣ"
#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Owner"
msgstr "Соҳиб"
#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Comments"
msgstr "Эзоҳот"
#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "Capture Date"
msgstr "Санаи сурат"
#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "UTC Offset"
msgstr "Минтақаи соат"
#: tdefile_exr.cpp:94
msgid "Exposure Time"
msgstr "Вақти таваққуф"
#: tdefile_exr.cpp:96
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "м"
#: tdefile_exr.cpp:98
msgid "X Density"
msgstr "Зичӣ"
#: tdefile_exr.cpp:99
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:100
msgid "White Luminance"
msgstr "Партавафкании сафед"
#: tdefile_exr.cpp:101
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr " Nits"
#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Longitude"
msgstr "Дарозӣ"
#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Latitude"
msgstr "Вусъат"
#: tdefile_exr.cpp:104
msgid "Altitude"
msgstr "Баландӣ"
#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "ISO Speed"
msgstr "Суръати ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107
msgid "Aperture"
msgstr "Сӯрох"
#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "Channels"
msgstr "Каналҳо"
#: tdefile_exr.cpp:111
msgid "A"
msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119
msgid "R"
msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "G"
msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "B"
msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NX"
msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NY"
msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118
msgid "NZ"
msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "U"
msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "V"
msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "materialID"
msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "objectID"
msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "renderID"
msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velX"
msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "velY"
msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:128
msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Technical Details"
msgstr "Ҷузъиётҳои техникӣ"
#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Compression"
msgstr "Майдаи зич кардан"
#: tdefile_exr.cpp:134
msgid "Line Order"
msgstr "Тартиботи хат"
#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "3dsMax Details"
msgstr "Маълумотҳои 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "Local Time"
msgstr "Вақти маҳалӣ"
#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "System Time"
msgstr "Вақти система"
#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "Plugin Version"
msgstr "Раванди модул"
#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "EXR Version"
msgstr "Раванди формат"
#: tdefile_exr.cpp:143
msgid "Computer Name"
msgstr "Номи компютер"
#: tdefile_exr.cpp:306
msgid "No compression"
msgstr "ғайри майдаи зич кардан"
#: tdefile_exr.cpp:309
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Иҷрои рамзгузорӣ"
#: tdefile_exr.cpp:312
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip, сканирондани шахсӣ"
#: tdefile_exr.cpp:315
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip, блокҳои бисёр-сканирондан"
#: tdefile_exr.cpp:318
msgid "piz compression"
msgstr "майдаи зичкунии piz"
#: tdefile_exr.cpp:327
msgid "increasing Y"
msgstr "вусъатоти Y"
#: tdefile_exr.cpp:330
msgid "decreasing Y"
msgstr "хурдкунии Y"