You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
514 lines
15 KiB
514 lines
15 KiB
# translation of libtaskbar to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the libtaskbar package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libtaskbar 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:29-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbarbindings.cpp:33
|
|
msgid "Next Taskbar Entry"
|
|
msgstr "Icyinjira cy'Umurongobikorwa Gikurikira"
|
|
|
|
#: taskbarbindings.cpp:34
|
|
msgid "Previous Taskbar Entry"
|
|
msgstr "Icyinjizwa mu Murongobikorwa Kibanza"
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "Byahinduwe"
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1312
|
|
msgid "Move to Beginning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1317
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1322
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1327
|
|
msgid "Move to End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1782
|
|
msgid "Loading application ..."
|
|
msgstr "Gutangiza Porogaramu ... "
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1846
|
|
msgid "On all desktops"
|
|
msgstr "Ku Biro Byose"
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1851
|
|
#, c-format
|
|
msgid "On %1"
|
|
msgstr "Kuri %1"
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1857
|
|
msgid "Requesting attention"
|
|
msgstr "Gusaba ukwitonda"
|
|
|
|
#: taskcontainer.cpp:1863
|
|
msgid "Has unsaved changes"
|
|
msgstr "Ifite amahinduka atabitswe"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:11
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use the global taskbar configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar "
|
|
"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
|
|
"taskbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:16
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
|
|
"rearranged using drag and drop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show windows from all desktops"
|
|
msgstr "Kwerekana amadirishya avuye ku biro bysoe"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:22
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
|
|
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
|
|
"windows are shown."
|
|
msgstr ""
|
|
"Guhagarika ubu buryo bizatuma umurongobikorwa werekana <b>gusa</b> "
|
|
"amadirishya ari ku biro bigezweho.\\n\\nMu buryo mburabuzi, ubu buryo "
|
|
"buratoranyijwe kandi n'amadirishya yose arerekanwe."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:26
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:27
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
|
|
"windows when using the mouse wheel"
|
|
msgstr ""
|
|
"Guhitamo ubu buryo bitera umurongobikorwa kwerekana buto yo, igihe ikanzwe, "
|
|
"yerekana ilisiti y'amadirishya yose mu bikubiyemo byirambura."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:31
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show only minimized windows"
|
|
msgstr "Kwerekana gusa amadirishya agabanyijwe ingano"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:32
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
|
|
"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
|
|
"all windows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umurongobikorwa werekana <b>gusa<b> "
|
|
"amadirishya agabanyijwe ingano.\\n\\nMu buryo mburabuzi, ubu buryo "
|
|
"buratoranyijwe kandi umurongobikorwa uzerekana amadirishya yose."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nta narimwe"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:40 taskbar.kcfg:56
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "When Taskbar Full"
|
|
msgstr "Igihe Umurongobikorwa Wuzuye"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:43 taskbar.kcfg:59
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Buri gihe"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:47
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Display:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
|
|
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Group similar tasks:"
|
|
msgstr "Gushyira mu itsinda ibikorwa bisa: "
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:64
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
|
|
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
|
|
"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</"
|
|
"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, "
|
|
"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
|
|
"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups "
|
|
"windows when it is full."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umurongobikorwa ushobora gushyira mu itsinda amadirishya asa muri buto "
|
|
"zimwe. Igihe zimwe muri izi buto z'itsinda z'idirishya zikanzwe ku "
|
|
"bikubiyemo hagaragara amadirishya yose yo muri iryo tsinda. Ibyo bishobora "
|
|
"kuba ingirakamaro mu buryo bw'umwihariko ukoresheje uburyo <em>Kwerekana "
|
|
"amadirishya yose</em>.\\n\\nUshobora gushyira umurongobikorwa kuri "
|
|
"<strong>Nta narimwe</strong> gushyira amadirishya mu itsinda, kuri "
|
|
"<strong>Buri gihe</strong>gushyira amadirishya mu itsinda cyangwa gushyira "
|
|
"amadirishya mu itsinda gusa <strong>Igihe Umurongobikorwa Wuzuye</strong>.\\n"
|
|
"\\nMu buryo mburabuzi umurongobikorwa ushyira mu itsinda amadirishya igihe "
|
|
"wuzuye."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:69
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only Stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:79
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show tasks with state:"
|
|
msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Igikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:80
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
|
|
"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:84
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sort windows by desktop"
|
|
msgstr "Gushungura amadirishya hakurikijwe ibiro"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:85
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
|
|
"desktop they appear on. By default this option is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gutoranya ubu buryo bituma umurongobikorwa werekana amadirishya hakurikijwe "
|
|
"uko agaragara ku biro.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo buratoranyijwe."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:89
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Sort windows by application"
|
|
msgstr "Gushungura amadirishya ukurikije porogaramu"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:90
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
|
|
"application. By default this option is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Guhitamo ubu buryo bitera umurongobikorwa kwerekana amadirishya akurikiranye "
|
|
"hakurikijwe porogaramu.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo buratoranyijwe."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:96
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum button width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:97
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:107
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show windows from all screens"
|
|
msgstr "Kwerekana amadirishya avuye muri mugaragaza zose"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:108
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
|
|
"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
|
|
"this option is selected and all windows are shown."
|
|
msgstr ""
|
|
"Guhagarika ubu buryo bizatuma umurongobikorwa werekana <b>gusa</b> "
|
|
"amadirishya ari kuri mugaragaza imwe Xinerama nk'umurongobikorwa.\\n\\nMu "
|
|
"buryo mburabuzi, ubu buryo buratoranyijwe kandi n'amadirishya yose "
|
|
"arerekanwe."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show window list button"
|
|
msgstr "Kwerekana buto y'urutonde rw'idirishya"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:118
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
|
|
"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
|
|
msgstr ""
|
|
"Guhitamo ubu buryo bitera umurongobikorwa kwerekana buto yo, igihe ikanzwe, "
|
|
"yerekana ilisiti y'amadirishya yose mu bikubiyemo byirambura."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:130
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show Task List"
|
|
msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Igikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:133
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show Operations Menu"
|
|
msgstr "Kwerekana Ibikubiyemo by'Ibikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:136
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
|
|
msgstr "Gutuma bikora, Kuzamura cyangwa Kugabanya ingano y'Igikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:139
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Activate Task"
|
|
msgstr "Gutuma Igikorwa Gikora"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:142
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Raise Task"
|
|
msgstr "Kuzamura Igikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:145
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Lower Task"
|
|
msgstr "Kugabanya Igikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:148
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Minimize Task"
|
|
msgstr "Kugira gito Igikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:151
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move To Current Desktop"
|
|
msgstr "Kwimurira ku Biro Bigezweho"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:154
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close Task"
|
|
msgstr "Kugabanya Igikorwa"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:160
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mouse button actions"
|
|
msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:168
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
|
|
"attention. Setting this to 1000 or greater causes the button to blink "
|
|
"forever."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:173
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kwerekana ibyinjira by'umwanyabikorwa \"birambuye\" kandi atari nka buto"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:174
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
|
|
"for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gutuma ubu buryo bukora bizatuma umwanyabikorwa werekana kadiri za buto "
|
|
"zigaragara za buri cyinjira mu mwanyabikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi, iri "
|
|
"hitamo rirafunze."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:178
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
|
|
msgstr "Kwerekana ikadiri ya buto igaragara ku gikorwa inyoborayandika iriho"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:179
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
|
|
"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gutuma ubu buryo bukora bizatuma umwanyabikorwa werekana kadiri za buto "
|
|
"zigaragara za buri cyinjira mu mwanyabikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi, iri "
|
|
"hitamo rirafunze."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:183
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
|
|
msgstr "Gushushanya umwandiko w'umwanyabikorwa ufite urugori ruwukikije"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:184
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
|
|
"an outline around it. While this is useful for transparent panels or "
|
|
"particularly dark panel backgrounds, it is slower."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gutuma iri hitamo rikora bizatera umurongobikorwa gushushanya umwandiko "
|
|
"uzamuye ufite imbata hafi yawo. Mu gihe ibi bifite akamaro ku myanya "
|
|
"ibonerana cyangwa by'umwihariko mbuganyuma z'umwanya w'umukara, bigenda "
|
|
"buhoro."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:188
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erekana igaragazaryihuse aho kuba agashushondanga mu myifatire y'imbeba "
|
|
"iciyeho."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:189
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
|
|
#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
|
|
#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
|
|
#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
|
|
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
|
|
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
|
|
"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
|
|
"TWin compositor in order to work.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kubashisha iri hitamo bizakora igaragazaryihuze ry'idirishya mu myifatire "
|
|
"y'imbeba iciyeho.<p> Niba idirishya rigizwe rito cyangwa riri ku biro "
|
|
"bitandukanye mu gihe umurongo-ibikorwa uri gutangira, agashushondanga "
|
|
"kerekanwa kugeza igihe idishya risubiranye ingano yaryo cyangwa ibiro "
|
|
"byihariye bikora, mu buryo bukurikirana.</p>"
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:193
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
|
|
msgstr "Ubugari/Ubuhagarike ntarengwa bw'igaragazaryihuze muri pigiseli."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:194
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
|
|
"determined by its largest dimension and this value. In doing so, the "
|
|
"thumbnail's size will not exceed this value in any dimension."
|
|
msgstr ""
|
|
"Igaragazaryihuze riremwa mu guhindura ingano y'idirishya. Umubarwa w'ipima "
|
|
"ugaragazwa n'ingano yawo nini n'agaciro kawo. Mu gukora gutyo, ingano "
|
|
"y'igaragazaryihuze ntizarenga aka gaciro mu rugero urwo arirwo rwose."
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:198
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:199
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
|
|
"buttons text and background."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:202
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Color to use for active task button text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:204
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
|
|
"active at the moment."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:207
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:209
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
|
|
"than active."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:212
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskbar.kcfg:214
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Show application icons"
|
|
#~ msgstr "Kwerekana udushushondanga twa porogaramu"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their "
|
|
#~ "titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Guhitamo ubu buryo niba ushaka ko udushushondanga tw'idirishya tugaragara "
|
|
#~ "hamwe n'imitwe yatwo mu murongobikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo "
|
|
#~ "buratoranyijwe."
|