You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdecmshell.po

83 lines
2.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdecmshell.po to Türkçe
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Barış Metin <baris@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Barış Metin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "baris@uludag.org.tr"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Kullanılabilir tüm modülleri listele"
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Açılacak yapılandırma modülü"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Belirli bir dil kullan"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Modülü <id> pencere kimlikli pencerenin içerisine düğmeleri ile göm"
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr ""
"Modülü <id> pencere kimlikli pencerenin içerisine düğmeleri olmadan göm"
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ana pencereyi gösterme"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "TDE Yapılandırma Modülü"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "TDE yapılandırma modüllerini başlatmak için bir araç"
#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, TDE Geliştiricileri"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Programın Yöneticisi"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Aşağıdaki modüller kullanılabilir:"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Tanım bilgisi yok"
#: main.cpp:321
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Yapılandır - %1"