You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po

218 lines
4.5 KiB

# translation of tdeabc_ldapkio.po to Arabic
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 19:54-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "حرّر الخصائص..."
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "إعداد الخصائص"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "الإسم الشّائع"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "الإسم المهيَأ"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "اسم العائلة"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "الإسم المعطى"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "الإسم المستعار للبريد الإلكتروني"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Work telephone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Cell phone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "معرّف المستخدم"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "المنفذ:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "النموذج:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "معرّف من قبل المستخدم"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
#, fuzzy
msgid "commonName"
msgstr "الإسم الشّائع"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Offline Configuration"
msgstr "إعداد الخاصّيّات"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""
#~ msgid "Error while parsing the LDIF file."
#~ msgstr "خطأ في تحليل الملف LDIF."
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "المستخدم:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "كلمة المرور:"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "المضيف:"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "المنفذ:"
#~ msgid ""
#~ "_: Distinguished Name\n"
#~ "DN:"
#~ msgstr "النطاق:"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "المرشّح:"
#~ msgid "Anonymous login"
#~ msgstr "الدخول بصفة خفيّة"