tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po

74 lines
1.9 KiB

# translation of kres_scalix.po to Italian
#
# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Luigi Toscano"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "luigi.toscano@tiscali.it"
#: kcal/resourcescalix.cpp:159
msgid "Loading tasks..."
msgstr "Sto caricando i compiti..."
#: kcal/resourcescalix.cpp:160
msgid "Loading journals..."
msgstr "Sto caricando i diari..."
#: kcal/resourcescalix.cpp:161
msgid "Loading events..."
msgstr "Sto caricando gli eventi..."
#: kcal/resourcescalix.cpp:328
#, c-format
msgid "Copy of: %1"
msgstr "Copia di: %1"
#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
msgstr ""
"Dati interni di Kolab: non cancellare questo messaggio di posta elettronica."
#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
msgid ""
"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
"KMail first."
msgstr ""
"None ho trovato nessuna risorsa scrivibile, non è stato possibile salvare. "
"Devi prima riconfigurare KMail."
#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
msgid "Select Resource Folder"
msgstr "Seleziona cartella risorse"
#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
msgid ""
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
"want to write to."
msgstr ""
"Hai più di una cartella di risorse scrivibile. Seleziona quella su cui "
"desideri scrivere."
#: tdeabc/resourcescalix.cpp:202
msgid "Loading contacts..."
msgstr "Sto caricando i contatti..."