You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
64 lines
1.9 KiB
64 lines
1.9 KiB
# Translation of kmilo_generic.po to Ukrainian
|
|
# translation of kmilo_generic.po to Ukrainian
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:20+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdeutils/kmilo_generic/uk/>\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:144 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:278
|
|
msgid "Starting KMix..."
|
|
msgstr "Запуск KMix..."
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:157 generic_monitor.cpp:202 generic_monitor.cpp:300
|
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
|
msgstr "Схоже, що KMix не запущено."
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:244
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Гучність"
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:317
|
|
msgid "Mute on"
|
|
msgstr "Вимкнути звук"
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:319
|
|
msgid "Mute off"
|
|
msgstr "Ввімкнути звук"
|
|
|
|
#: generic_monitor.cpp:377
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Яскравість"
|
|
|
|
#~ msgid "System muted"
|
|
#~ msgstr "Система стишена"
|
|
|
|
#~ msgid "System unmuted"
|
|
#~ msgstr "Система озвучена"
|