You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

107 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdedebugdialog.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:39+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Әдетті диалогтың орнына толық диалог көрсетілсін"
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Жөндеу шығарылымын баптау диалогы"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдіруші"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Жөндеу баптаулары"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Жөндеу аумағы:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Хабар терезесі"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Қоршау-орта"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Жүйелік журналы"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Келесіге шығару:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Файл атауы:"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Түзелмейтін қате"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Түзелмейтін қатеде доғару"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "Барлығын &таңдау"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл атауы:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Түзелмейтін қате"