You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po

3202 lines
47 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE3 - tdelibs/tdelibs_colors.po Russian translation
# Copyright (C) 2005, TDE Russian translation team.
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:15+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: rgb.txt:2
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow"
msgstr "снег"
#: rgb.txt:4
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GhostWhite"
msgstr "Бледный белый"
#: rgb.txt:6
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"WhiteSmoke"
msgstr "Бледно-белый"
#: rgb.txt:7
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gainsboro"
msgstr "светлый серо-фиолетовый"
#: rgb.txt:9
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"FloralWhite"
msgstr "Белая роза"
#: rgb.txt:11
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OldLace"
msgstr "Старое кружево"
#: rgb.txt:12
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"linen"
msgstr "льняной"
#: rgb.txt:14
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite"
msgstr "Белый с вкраплениями"
#: rgb.txt:16
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PapayaWhip"
msgstr "Папайя"
#: rgb.txt:18
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
msgstr "Миндальный"
#: rgb.txt:19
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque"
msgstr "бисквитный"
#: rgb.txt:21
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
msgstr "Персиковый"
#: rgb.txt:23
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite"
msgstr "Белый с вкраплениями"
#: rgb.txt:24
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"moccasin"
msgstr "телесный"
#: rgb.txt:25
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk"
msgstr "шёлк"
#: rgb.txt:26
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory"
msgstr "слоновая кость"
#: rgb.txt:28
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon"
msgstr "Лимонный"
#: rgb.txt:29
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell"
msgstr "морская раковина"
#: rgb.txt:30
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew"
msgstr "свежего мёда"
#: rgb.txt:32
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:33
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure"
msgstr "лазурный"
#: rgb.txt:35
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AliceBlue"
msgstr "Синий"
#: rgb.txt:36
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"lavender"
msgstr "лавандовый"
#: rgb.txt:38
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush"
msgstr "Красная лаванда"
#: rgb.txt:40
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose"
msgstr "Бледно-розовый"
#: rgb.txt:41
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"white"
msgstr "белый"
#: rgb.txt:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"black"
msgstr "Старое кружево"
#: rgb.txt:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray"
msgstr "Тёмный сланцевый 1"
#: rgb.txt:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGrey"
msgstr "Тёмный сланцевый 1"
#: rgb.txt:48
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGray"
msgstr "Тускло-серый"
#: rgb.txt:50
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGrey"
msgstr "Тускло-серый"
#: rgb.txt:52
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray"
msgstr "Серый"
#: rgb.txt:54
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGrey"
msgstr "Серый"
#: rgb.txt:56
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGray"
msgstr "Светло-серый"
#: rgb.txt:58
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGrey"
msgstr "Светло-серый"
#: rgb.txt:62
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGrey"
msgstr "Светло-серый"
#: rgb.txt:64
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGray"
msgstr "Светло-серый"
#: rgb.txt:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MidnightBlue"
msgstr "Светло-голубой"
#: rgb.txt:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"navy"
msgstr "слоновая кость"
#: rgb.txt:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavyBlue"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:71
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CornflowerBlue"
msgstr "Васильковый"
#: rgb.txt:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateBlue"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:77
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSlateBlue"
msgstr "Насыщенный синий"
#: rgb.txt:79
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateBlue"
msgstr "Светло-синий"
#: rgb.txt:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumBlue"
msgstr "Насыщенный синий"
#: rgb.txt:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue"
msgstr "бисквитный"
#: rgb.txt:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue"
msgstr "Синий с вкраплениями"
#: rgb.txt:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:90
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:92
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue"
msgstr "Светло-голубой"
#: rgb.txt:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue"
msgstr "Стальной синий"
#: rgb.txt:96
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue"
msgstr "Стальной синий"
#: rgb.txt:98
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
msgstr "Светло-голубой"
#: rgb.txt:100
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PowderBlue"
msgstr "Синий с вкраплениями"
#: rgb.txt:102
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise"
msgstr "Бледно-бирюзовый"
#: rgb.txt:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkTurquoise"
msgstr "Бледно-бирюзовый"
#: rgb.txt:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumTurquoise"
msgstr "Бледно-бирюзовый"
#: rgb.txt:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise"
msgstr "Бледно-бирюзовый"
#: rgb.txt:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:110
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
msgstr "Светло-серый"
#: rgb.txt:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:114
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumAquamarine"
msgstr "Насыщенный аквамарин"
#: rgb.txt:115
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine"
msgstr "аквамарин"
#: rgb.txt:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGreen"
msgstr "Тёмно-зелёный"
#: rgb.txt:119
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen"
msgstr "Оливковый 1"
#: rgb.txt:121
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen"
msgstr "Тёмно-зелёный"
#: rgb.txt:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen"
msgstr "Тёмно-зелёный"
#: rgb.txt:125
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSeaGreen"
msgstr "Насыщенный синий"
#: rgb.txt:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSeaGreen"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:129
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen"
msgstr "Бледно-зелёный"
#: rgb.txt:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LawnGreen"
msgstr "Бледно-зелёный"
#: rgb.txt:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSpringGreen"
msgstr "Насыщенный аквамарин"
#: rgb.txt:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GreenYellow"
msgstr "Светло-жёлтый"
#: rgb.txt:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LimeGreen"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"YellowGreen"
msgstr "Бледно-зелёный"
#: rgb.txt:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ForestGreen"
msgstr "Бледно-зелёный"
#: rgb.txt:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab"
msgstr "слоновая кость"
#: rgb.txt:149
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkKhaki"
msgstr "Тёмный хаки"
#: rgb.txt:150
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki"
msgstr "хаки"
#: rgb.txt:152
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGoldenrod"
msgstr "Бледный красно-жёлтый"
#: rgb.txt:154
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrodYellow"
msgstr "Золотистый"
#: rgb.txt:156
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow"
msgstr "Светло-жёлтый"
#: rgb.txt:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow"
msgstr "Светло-жёлтый"
#: rgb.txt:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold"
msgstr "орхидея"
#: rgb.txt:160
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod"
msgstr "Светлый красно-жёлтый"
#: rgb.txt:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod"
msgstr "Светлый красно-жёлтый"
#: rgb.txt:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod"
msgstr "Бледный красно-жёлтый"
#: rgb.txt:165
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown"
msgstr "Розово-коричневый"
#: rgb.txt:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SaddleBrown"
msgstr "оранжево-розовый"
#: rgb.txt:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna"
msgstr "льняной"
#: rgb.txt:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"peru"
msgstr "сливовый"
#: rgb.txt:172
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood"
msgstr "дерево"
#: rgb.txt:173
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"beige"
msgstr "бежевый"
#: rgb.txt:174
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat"
msgstr "светло-жёлтый"
#: rgb.txt:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SandyBrown"
msgstr "Розово-коричневый"
#: rgb.txt:177
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate"
msgstr "светло-жёлтый"
#: rgb.txt:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick"
msgstr "розовый"
#: rgb.txt:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown"
msgstr "снег"
#: rgb.txt:182
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSalmon"
msgstr "Тёмный оранжево-розовый"
#: rgb.txt:183
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon"
msgstr "оранжево-розовый"
#: rgb.txt:185
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon"
msgstr "Светлый оранжево-розовый"
#: rgb.txt:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral"
msgstr "шёлк"
#: rgb.txt:191
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCoral"
msgstr "Светлый коралловый"
#: rgb.txt:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red"
msgstr "лазурный"
#: rgb.txt:197
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink"
msgstr "Ярко-розовый"
#: rgb.txt:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink"
msgstr "розовый"
#: rgb.txt:200
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink"
msgstr "розовый"
#: rgb.txt:202
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink"
msgstr "Светло-розовый"
#: rgb.txt:204
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed"
msgstr "Бледный фиолетово-красный"
#: rgb.txt:205
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumVioletRed"
msgstr "Бледный фиолетово-красный"
#: rgb.txt:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed"
msgstr "Бледный фиолетово-красный"
#: rgb.txt:210
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:211
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"violet"
msgstr "фиолетовый"
#: rgb.txt:212
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum"
msgstr "сливовый"
#: rgb.txt:213
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid"
msgstr "орхидея"
#: rgb.txt:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid"
msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
#: rgb.txt:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid"
msgstr "орхидея"
#: rgb.txt:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkViolet"
msgstr "фиолетовый"
#: rgb.txt:221
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlueViolet"
msgstr "Бледный фиолетово-красный"
#: rgb.txt:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple"
msgstr "лазурный"
#: rgb.txt:224
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple"
msgstr "Насыщенный пурпур"
#: rgb.txt:225
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle"
msgstr "чертополох"
#: rgb.txt:226
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
msgstr "снег 1"
#: rgb.txt:227
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
msgstr "снег 2"
#: rgb.txt:228
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
msgstr "снег 3"
#: rgb.txt:229
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
msgstr "снег 4"
#: rgb.txt:230
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell1"
msgstr "морская раковина 1"
#: rgb.txt:231
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell2"
msgstr "морская раковина 2"
#: rgb.txt:232
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell3"
msgstr "морская раковина 3"
#: rgb.txt:233
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell4"
msgstr "морская раковина 4"
#: rgb.txt:234
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
msgstr "Белый с вкраплениями 1"
#: rgb.txt:235
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
msgstr "Белый с вкраплениями 2"
#: rgb.txt:236
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
msgstr "Белый с вкраплениями 3"
#: rgb.txt:237
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
msgstr "Белый с вкраплениями 4"
#: rgb.txt:238
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque1"
msgstr "бисквитный 1"
#: rgb.txt:239
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque2"
msgstr "бисквитный 2"
#: rgb.txt:240
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque3"
msgstr "бисквитный 3"
#: rgb.txt:241
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque4"
msgstr "бисквитный 4"
#: rgb.txt:242
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
msgstr "Персиковый 1"
#: rgb.txt:243
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
msgstr "Персиковый 2"
#: rgb.txt:244
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
msgstr "Персиковый 3"
#: rgb.txt:245
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
msgstr "Персиковый 4"
#: rgb.txt:246
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "Белый с вкраплениями 1"
#: rgb.txt:247
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "Белый с вкраплениями 2"
#: rgb.txt:248
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "Белый с вкраплениями 3"
#: rgb.txt:249
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite4"
msgstr "Белый с вкраплениями"
#: rgb.txt:250
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
msgstr "Лимонный 1"
#: rgb.txt:251
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
msgstr "Лимонный 2"
#: rgb.txt:252
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
msgstr "Лимонный 3"
#: rgb.txt:253
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
msgstr "Лимонный 4"
#: rgb.txt:254
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
msgstr "шёлк 1"
#: rgb.txt:255
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
msgstr "шёлк 2"
#: rgb.txt:256
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
msgstr "шёлк 3"
#: rgb.txt:257
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
msgstr "шёлк 4"
#: rgb.txt:258
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory1"
msgstr "слоновая кость 1"
#: rgb.txt:259
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory2"
msgstr "слоновая кость 2"
#: rgb.txt:260
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory3"
msgstr "слоновая кость 3"
#: rgb.txt:261
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory4"
msgstr "слоновая кость 4"
#: rgb.txt:262
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew1"
msgstr "свежего мёда 1"
#: rgb.txt:263
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew2"
msgstr "свежего мёда 2"
#: rgb.txt:264
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew3"
msgstr "свежего мёда 3"
#: rgb.txt:265
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew4"
msgstr "свежего мёда 4"
#: rgb.txt:266
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
msgstr "Красная лаванда 1"
#: rgb.txt:267
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
msgstr "Красная лаванда 2"
#: rgb.txt:268
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
msgstr "Красная лаванда 3"
#: rgb.txt:269
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
msgstr "Красная лаванда 4"
#: rgb.txt:270
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose1"
msgstr "Бледно-розовый 1"
#: rgb.txt:271
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose2"
msgstr "Бледно-розовый 2"
#: rgb.txt:272
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose3"
msgstr "Бледно-розовый 3"
#: rgb.txt:273
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose4"
msgstr "Бледно-розовый 4"
#: rgb.txt:274
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
msgstr "лазурный 1"
#: rgb.txt:275
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
msgstr "лазурный 2"
#: rgb.txt:276
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
msgstr "лазурный 3"
#: rgb.txt:277
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
msgstr "лазурный 4"
#: rgb.txt:278
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue1"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:279
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue2"
msgstr "Синий 2"
#: rgb.txt:280
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue3"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:281
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue4"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:282
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue1"
msgstr "Небесно-голубой 1"
#: rgb.txt:283
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue2"
msgstr "Небесно-голубой 2"
#: rgb.txt:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue3"
msgstr "Небесно-голубой 3"
#: rgb.txt:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue4"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue1"
msgstr "бисквитный 1"
#: rgb.txt:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue2"
msgstr "бисквитный 2"
#: rgb.txt:288
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue3"
msgstr "бисквитный 3"
#: rgb.txt:289
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue4"
msgstr "бисквитный 4"
#: rgb.txt:290
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue1"
msgstr "Синий с вкраплениями"
#: rgb.txt:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue2"
msgstr "Синий с вкраплениями"
#: rgb.txt:292
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue3"
msgstr "Синий с вкраплениями"
#: rgb.txt:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue4"
msgstr "Синий с вкраплениями"
#: rgb.txt:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue1"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:295
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue2"
msgstr "Синий 2"
#: rgb.txt:296
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue3"
msgstr "Стальной синий 3"
#: rgb.txt:297
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue4"
msgstr "Стальной синий 4"
#: rgb.txt:298
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue1"
msgstr "Небесно-голубой 1"
#: rgb.txt:299
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue2"
msgstr "Небесно-голубой 2"
#: rgb.txt:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue3"
msgstr "Небесно-голубой 3"
#: rgb.txt:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue4"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:302
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
msgstr "Небесно-голубой 1"
#: rgb.txt:303
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
msgstr "Небесно-голубой 2"
#: rgb.txt:304
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
msgstr "Небесно-голубой 3"
#: rgb.txt:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue4"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:306
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue1"
msgstr "Светло-голубой 1"
#: rgb.txt:307
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue2"
msgstr "Светло-голубой 2"
#: rgb.txt:308
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue3"
msgstr "Светло-голубой 3"
#: rgb.txt:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue4"
msgstr "Светло-голубой"
#: rgb.txt:310
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "Серый 1"
#: rgb.txt:311
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "Серый 2"
#: rgb.txt:312
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "Серый 3"
#: rgb.txt:313
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "Серый 4"
#: rgb.txt:314
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue1"
msgstr "Стальной синий 1"
#: rgb.txt:315
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue2"
msgstr "Стальной синий 2"
#: rgb.txt:316
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue3"
msgstr "Стальной синий 3"
#: rgb.txt:317
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue4"
msgstr "Стальной синий 4"
#: rgb.txt:318
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue1"
msgstr "Светло-голубой 1"
#: rgb.txt:319
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue2"
msgstr "Светло-голубой 2"
#: rgb.txt:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue3"
msgstr "Светло-голубой 3"
#: rgb.txt:321
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue4"
msgstr "Светло-голубой 4"
#: rgb.txt:322
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
msgstr "Светло-серый 1"
#: rgb.txt:323
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
msgstr "Светло-серый 2"
#: rgb.txt:324
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
msgstr "Светло-серый 3"
#: rgb.txt:325
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
msgstr "Светло-серый 4"
#: rgb.txt:326
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
msgstr "Бледно-бирюзовый 1"
#: rgb.txt:327
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
msgstr "Бледно-бирюзовый 2"
#: rgb.txt:328
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
msgstr "Бледно-бирюзовый 3"
#: rgb.txt:329
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
msgstr "Бледно-бирюзовый 4"
#: rgb.txt:330
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue1"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:331
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue2"
msgstr "Синий 2"
#: rgb.txt:332
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue3"
msgstr "Синий 3"
#: rgb.txt:333
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue4"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:334
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise1"
msgstr "Бледно-бирюзовый 1"
#: rgb.txt:335
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise2"
msgstr "Бледно-бирюзовый 2"
#: rgb.txt:336
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise3"
msgstr "Бледно-бирюзовый 3"
#: rgb.txt:337
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise4"
msgstr "Бледно-бирюзовый 4"
#: rgb.txt:338
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan1"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan2"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:340
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan3"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:341
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan4"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:342
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
msgstr "Тёмный сланцевый 1"
#: rgb.txt:343
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
msgstr "Тёмный сланцевый 2"
#: rgb.txt:344
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
msgstr "Тёмный сланцевый 3"
#: rgb.txt:345
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray4"
msgstr "Тёмный сланцевый 1"
#: rgb.txt:346
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "аквамарин 1"
#: rgb.txt:347
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "аквамарин 2"
#: rgb.txt:348
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "аквамарин 3"
#: rgb.txt:349
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine4"
msgstr "аквамарин"
#: rgb.txt:350
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
msgstr "Тёмно-зелёный 1"
#: rgb.txt:351
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
msgstr "Тёмно-зелёный 2"
#: rgb.txt:352
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
msgstr "Тёмно-зелёный 3"
#: rgb.txt:353
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
msgstr "Тёмно-зелёный 4"
#: rgb.txt:354
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen1"
msgstr "Тёмно-зелёный 1"
#: rgb.txt:355
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen2"
msgstr "Тёмно-зелёный 2"
#: rgb.txt:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen3"
msgstr "Тёмно-зелёный 3"
#: rgb.txt:357
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen4"
msgstr "Тёмно-зелёный 4"
#: rgb.txt:358
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen1"
msgstr "Бледно-зелёный 1"
#: rgb.txt:359
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen2"
msgstr "Бледно-зелёный 2"
#: rgb.txt:360
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen3"
msgstr "Бледно-зелёный 3"
#: rgb.txt:361
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen4"
msgstr "Бледно-зелёный"
#: rgb.txt:362
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen1"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:363
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen2"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:364
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen3"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:365
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen4"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:366
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green1"
msgstr "Бледно-зелёный 1"
#: rgb.txt:367
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green2"
msgstr "Бледно-зелёный 2"
#: rgb.txt:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green3"
msgstr "Бледно-зелёный 3"
#: rgb.txt:369
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green4"
msgstr "Светло-зелёный"
#: rgb.txt:370
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse1"
msgstr "Синий 1"
#: rgb.txt:371
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse2"
msgstr "Синий 2"
#: rgb.txt:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse3"
msgstr "лазурный 3"
#: rgb.txt:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse4"
msgstr "лазурный 4"
#: rgb.txt:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab1"
msgstr "слоновая кость 1"
#: rgb.txt:375
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab2"
msgstr "слоновая кость 2"
#: rgb.txt:376
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab3"
msgstr "слоновая кость 3"
#: rgb.txt:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab4"
msgstr "слоновая кость 4"
#: rgb.txt:378
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
msgstr "Оливковый 1"
#: rgb.txt:379
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
msgstr "Оливковый 2"
#: rgb.txt:380
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen3"
msgstr "Оливковый 1"
#: rgb.txt:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen4"
msgstr "Оливковый 1"
#: rgb.txt:382
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki1"
msgstr "хаки 1"
#: rgb.txt:383
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki2"
msgstr "хаки 2"
#: rgb.txt:384
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki3"
msgstr "хаки 3"
#: rgb.txt:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki4"
msgstr "хаки"
#: rgb.txt:386
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 1"
#: rgb.txt:387
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 2"
#: rgb.txt:388
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 3"
#: rgb.txt:389
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod4"
msgstr "Светлый красно-жёлтый"
#: rgb.txt:390
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow1"
msgstr "Светло-жёлтый 1"
#: rgb.txt:391
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow2"
msgstr "Светло-жёлтый 2"
#: rgb.txt:392
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow3"
msgstr "Светло-жёлтый 3"
#: rgb.txt:393
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow4"
msgstr "Светло-жёлтый 4"
#: rgb.txt:394
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow1"
msgstr "Светло-жёлтый 1"
#: rgb.txt:395
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow2"
msgstr "Светло-жёлтый 2"
#: rgb.txt:396
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow3"
msgstr "Светло-жёлтый 3"
#: rgb.txt:397
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow4"
msgstr "Светло-жёлтый 4"
#: rgb.txt:398
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold1"
msgstr "орхидея 1"
#: rgb.txt:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold2"
msgstr "орхидея 2"
#: rgb.txt:400
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold3"
msgstr "орхидея 3"
#: rgb.txt:401
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold4"
msgstr "сливовый 4"
#: rgb.txt:402
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod1"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 1"
#: rgb.txt:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod2"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 2"
#: rgb.txt:404
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod3"
msgstr "Светлый красно-жёлтый 3"
#: rgb.txt:405
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod4"
msgstr "Светлый красно-жёлтый"
#: rgb.txt:406
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod1"
msgstr "Бледный красно-жёлтый"
#: rgb.txt:407
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod2"
msgstr "Бледный красно-жёлтый"
#: rgb.txt:408
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod3"
msgstr "Бледный красно-жёлтый"
#: rgb.txt:409
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod4"
msgstr "Бледный красно-жёлтый"
#: rgb.txt:410
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown1"
msgstr "Розово-коричневый 1"
#: rgb.txt:411
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown2"
msgstr "Розово-коричневый 2"
#: rgb.txt:412
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown3"
msgstr "Розово-коричневый 3"
#: rgb.txt:413
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown4"
msgstr "Розово-коричневый 4"
#: rgb.txt:414
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed2"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed3"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed4"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:418
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna1"
msgstr "снег 1"
#: rgb.txt:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna2"
msgstr "снег 2"
#: rgb.txt:420
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna3"
msgstr "снег 3"
#: rgb.txt:421
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna4"
msgstr "снег 4"
#: rgb.txt:422
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
msgstr "дерево 1"
#: rgb.txt:423
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
msgstr "дерево 2"
#: rgb.txt:424
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
msgstr "дерево 3"
#: rgb.txt:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood4"
msgstr "дерево"
#: rgb.txt:426
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
msgstr "светло-жёлтый 1"
#: rgb.txt:427
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
msgstr "светло-жёлтый 2"
#: rgb.txt:428
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
msgstr "светло-жёлтый 3"
#: rgb.txt:429
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
msgstr "светло-жёлтый 4"
#: rgb.txt:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan1"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:431
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan2"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:432
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan3"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:433
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan4"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:434
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate1"
msgstr "светло-жёлтый 1"
#: rgb.txt:435
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate2"
msgstr "светло-жёлтый 2"
#: rgb.txt:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate3"
msgstr "светло-жёлтый 3"
#: rgb.txt:437
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate4"
msgstr "светло-жёлтый 4"
#: rgb.txt:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick1"
msgstr "розовый 1"
#: rgb.txt:439
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick2"
msgstr "розовый 2"
#: rgb.txt:440
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick3"
msgstr "розовый 3"
#: rgb.txt:441
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick4"
msgstr "лазурный 4"
#: rgb.txt:442
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown1"
msgstr "снег 1"
#: rgb.txt:443
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown2"
msgstr "снег 2"
#: rgb.txt:444
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown3"
msgstr "снег 3"
#: rgb.txt:445
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown4"
msgstr "снег 4"
#: rgb.txt:446
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon1"
msgstr "оранжево-розовый 1"
#: rgb.txt:447
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon2"
msgstr "оранжево-розовый"
#: rgb.txt:448
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon3"
msgstr "оранжево-розовый"
#: rgb.txt:449
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon4"
msgstr "оранжево-розовый"
#: rgb.txt:450
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon1"
msgstr "Светлый оранжево-розовый 1"
#: rgb.txt:451
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon2"
msgstr "Светлый оранжево-розовый 2"
#: rgb.txt:452
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon3"
msgstr "Светлый оранжево-розовый"
#: rgb.txt:453
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon4"
msgstr "Светлый оранжево-розовый"
#: rgb.txt:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange1"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:455
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange2"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:456
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange3"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:457
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange4"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:458
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange1"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:459
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange2"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:460
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange3"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:461
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange4"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:462
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral1"
msgstr "шёлк 1"
#: rgb.txt:463
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral2"
msgstr "шёлк 2"
#: rgb.txt:464
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral3"
msgstr "шёлк 3"
#: rgb.txt:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral4"
msgstr "шёлк 4"
#: rgb.txt:466
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato1"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:467
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato2"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato3"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:469
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato4"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:470
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed1"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:471
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed2"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:472
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed3"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:473
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed4"
msgstr "Индиго 1"
#: rgb.txt:474
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red1"
msgstr "лазурный 1"
#: rgb.txt:475
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red2"
msgstr "лазурный 2"
#: rgb.txt:476
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red3"
msgstr "лазурный 3"
#: rgb.txt:477
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red4"
msgstr "лазурный 4"
#: rgb.txt:478
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink1"
msgstr "розовый 1"
#: rgb.txt:479
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink2"
msgstr "розовый 2"
#: rgb.txt:480
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink3"
msgstr "розовый 3"
#: rgb.txt:481
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink4"
msgstr "розовый"
#: rgb.txt:482
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink1"
msgstr "Ярко-розовый 1"
#: rgb.txt:483
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink2"
msgstr "Ярко-розовый 2"
#: rgb.txt:484
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink3"
msgstr "Ярко-розовый"
#: rgb.txt:485
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink4"
msgstr "Ярко-розовый"
#: rgb.txt:486
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink1"
msgstr "розовый 1"
#: rgb.txt:487
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink2"
msgstr "розовый 2"
#: rgb.txt:488
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink3"
msgstr "розовый 3"
#: rgb.txt:489
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink4"
msgstr "розовый"
#: rgb.txt:490
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink1"
msgstr "Светло-розовый 1"
#: rgb.txt:491
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink2"
msgstr "Светло-розовый 2"
#: rgb.txt:492
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink3"
msgstr "Светло-розовый 3"
#: rgb.txt:493
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink4"
msgstr "Светло-розовый"
#: rgb.txt:494
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 1"
#: rgb.txt:495
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 2"
#: rgb.txt:496
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 3"
#: rgb.txt:497
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed4"
msgstr "Бледный фиолетово-красный"
#: rgb.txt:498
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon1"
msgstr "оранжево-розовый 1"
#: rgb.txt:499
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon2"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:500
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon3"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:501
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon4"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:502
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed1"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 1"
#: rgb.txt:503
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed2"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 2"
#: rgb.txt:504
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed3"
msgstr "Бледный фиолетово-красный 3"
#: rgb.txt:505
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed4"
msgstr "Бледный фиолетово-красный"
#: rgb.txt:506
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta1"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:507
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta2"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:508
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta3"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:509
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta4"
msgstr "светло-бежевый"
#: rgb.txt:510
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid1"
msgstr "орхидея 1"
#: rgb.txt:511
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid2"
msgstr "орхидея 2"
#: rgb.txt:512
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid3"
msgstr "орхидея 3"
#: rgb.txt:513
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid4"
msgstr "орхидея"
#: rgb.txt:514
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum1"
msgstr "сливовый 1"
#: rgb.txt:515
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum2"
msgstr "сливовый 2"
#: rgb.txt:516
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum3"
msgstr "сливовый 3"
#: rgb.txt:517
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum4"
msgstr "сливовый 4"
#: rgb.txt:518
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
#: rgb.txt:519
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid2"
msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
#: rgb.txt:520
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid3"
msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
#: rgb.txt:521
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid4"
msgstr "Насыщенный орхидейный 1"
#: rgb.txt:522
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid1"
msgstr "орхидея 1"
#: rgb.txt:523
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid2"
msgstr "орхидея 2"
#: rgb.txt:524
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid3"
msgstr "орхидея 3"
#: rgb.txt:525
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid4"
msgstr "орхидея"
#: rgb.txt:526
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple1"
msgstr "лазурный 1"
#: rgb.txt:527
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple2"
msgstr "лазурный 2"
#: rgb.txt:528
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple3"
msgstr "лазурный 3"
#: rgb.txt:529
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple4"
msgstr "лазурный 4"
#: rgb.txt:530
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple1"
msgstr "Насыщенный пурпур 1"
#: rgb.txt:531
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple2"
msgstr "Насыщенный пурпур 2"
#: rgb.txt:532
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple3"
msgstr "Насыщенный пурпур 3"
#: rgb.txt:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple4"
msgstr "Насыщенный пурпур"
#: rgb.txt:534
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle1"
msgstr "чертополох 1"
#: rgb.txt:535
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle2"
msgstr "чертополох 2"
#: rgb.txt:536
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle3"
msgstr "чертополох 3"
#: rgb.txt:537
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle4"
msgstr "чертополох 4"
#: rgb.txt:741
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGrey"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:743
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGray"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:745
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkBlue"
msgstr "Небесно-голубой"
#: rgb.txt:747
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkCyan"
msgstr "Тёмный оранжево-розовый"
#: rgb.txt:749
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkMagenta"
msgstr "Тёмно-зелёный"
#: rgb.txt:751
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkRed"
msgstr "Тёмно-серый"
#: rgb.txt:753
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGreen"
msgstr "Светло-зелёный"