You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po

3198 lines
48 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 08:30+0530\n"
"Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <LL@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: rgb.txt:2
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow"
msgstr "మంచు"
#: rgb.txt:4
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GhostWhite"
msgstr "భూతపు తెలుపు"
#: rgb.txt:6
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"WhiteSmoke"
msgstr "తెలుపు పొగ"
#: rgb.txt:7
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gainsboro"
msgstr "గెన్స్ బొరొ"
#: rgb.txt:9
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"FloralWhite"
msgstr "ఫ్లొరల్ తెలుపు"
#: rgb.txt:11
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OldLace"
msgstr "పాత లేస్"
#: rgb.txt:12
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"linen"
msgstr "లినెన్"
#: rgb.txt:14
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite"
msgstr "పురాతన తెలుపు"
#: rgb.txt:16
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PapayaWhip"
msgstr "బప్పాయి"
#: rgb.txt:18
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
msgstr "బాదం"
#: rgb.txt:19
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque"
msgstr "బిస్క్"
#: rgb.txt:21
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
msgstr "పీచ్ పఫ్"
#: rgb.txt:23
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite"
msgstr "నవాజో తెలుపు"
#: rgb.txt:24
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"moccasin"
msgstr "మొకాసిన్"
#: rgb.txt:25
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk"
msgstr "కార్న్ సిల్క్"
#: rgb.txt:26
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory"
msgstr "ఐవరి"
#: rgb.txt:28
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon"
msgstr "నిమ్మ చిఫాన్"
#: rgb.txt:29
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell"
msgstr "సముద్రపు శంఖు"
#: rgb.txt:30
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew"
msgstr "హనీడ్యు"
#: rgb.txt:32
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
msgstr "మింట్ క్రీమ్"
#: rgb.txt:33
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure"
msgstr "ఎజూర్"
#: rgb.txt:35
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AliceBlue"
msgstr "ఏలిస్ నీలం"
#: rgb.txt:36
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"lavender"
msgstr "లావెండర్"
#: rgb.txt:38
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush"
msgstr "లావెండర్ బ్లష్"
#: rgb.txt:40
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose"
msgstr "మిస్టీ గులాబి"
#: rgb.txt:41
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"white"
msgstr "తెలుపు"
#: rgb.txt:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"black"
msgstr "పాత లేస్"
#: rgb.txt:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray"
msgstr "ముదురు పలక బూడిద1"
#: rgb.txt:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGrey"
msgstr "ముదురు పలక బూడిద1"
#: rgb.txt:48
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGray"
msgstr "లేత బూడిద"
#: rgb.txt:50
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGrey"
msgstr "లేత బూడిద"
#: rgb.txt:52
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray"
msgstr "పలక బూడిద"
#: rgb.txt:54
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGrey"
msgstr "పలక బూడిద"
#: rgb.txt:56
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGray"
msgstr "లేత పలక బూడిద"
#: rgb.txt:58
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGrey"
msgstr "లేత పలక బూడిద"
#: rgb.txt:62
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGrey"
msgstr "లేత బూడిద"
#: rgb.txt:64
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGray"
msgstr "లేత బూడిద"
#: rgb.txt:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MidnightBlue"
msgstr "లేత నీలం"
#: rgb.txt:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"navy"
msgstr "ఐవరి"
#: rgb.txt:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavyBlue"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:71
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CornflowerBlue"
msgstr "కార్న్ ఫ్లవర్ నీలం"
#: rgb.txt:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateBlue"
msgstr "పలక నీల1"
#: rgb.txt:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue"
msgstr "పలక నీల1"
#: rgb.txt:77
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSlateBlue"
msgstr "మధ్యమ పలక నీలం"
#: rgb.txt:79
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateBlue"
msgstr "లేత పలక నీలం"
#: rgb.txt:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumBlue"
msgstr "మధ్యమ పలక నీలం"
#: rgb.txt:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue"
msgstr "బిస్క్"
#: rgb.txt:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue"
msgstr "పౌడర్ నీలం"
#: rgb.txt:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:90
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:92
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue"
msgstr "లేత ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue"
msgstr "లేత స్టీల్ నీలం"
#: rgb.txt:96
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue"
msgstr "లేత స్టీల్ నీలం"
#: rgb.txt:98
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
msgstr "లేత నీలం"
#: rgb.txt:100
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PowderBlue"
msgstr "పౌడర్ నీలం"
#: rgb.txt:102
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్"
#: rgb.txt:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkTurquoise"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్"
#: rgb.txt:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumTurquoise"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్"
#: rgb.txt:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్"
#: rgb.txt:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:110
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
msgstr "లేత సియాన్"
#: rgb.txt:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue"
msgstr "కెడెట్ నీల1"
#: rgb.txt:114
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumAquamarine"
msgstr "మధ్యమ ఎక్వామెరైన్"
#: rgb.txt:115
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine"
msgstr "ఎక్వామెరైన్"
#: rgb.txt:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGreen"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ"
#: rgb.txt:119
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen"
msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ1"
#: rgb.txt:121
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ"
#: rgb.txt:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ"
#: rgb.txt:125
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSeaGreen"
msgstr "మధ్యమ పలక నీలం"
#: rgb.txt:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSeaGreen"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:129
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen"
msgstr "పేల్ పచ్చ"
#: rgb.txt:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LawnGreen"
msgstr "పేల్ పచ్చ"
#: rgb.txt:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSpringGreen"
msgstr "మధ్యమ ఎక్వామెరైన్"
#: rgb.txt:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GreenYellow"
msgstr "లేత పసుపు"
#: rgb.txt:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LimeGreen"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"YellowGreen"
msgstr "పేల్ పచ్చ"
#: rgb.txt:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ForestGreen"
msgstr "పేల్ పచ్చ"
#: rgb.txt:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab"
msgstr "ఐవరి"
#: rgb.txt:149
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkKhaki"
msgstr "ముదురు ఖాఖి"
#: rgb.txt:150
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki"
msgstr "ఖాఖి"
#: rgb.txt:152
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGoldenrod"
msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:154
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrodYellow"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి పసుపు"
#: rgb.txt:156
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow"
msgstr "లేత పసుపు"
#: rgb.txt:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow"
msgstr "లేత పసుపు"
#: rgb.txt:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold"
msgstr "ఆర్కిడ్"
#: rgb.txt:160
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod"
msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:165
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown"
msgstr "గులాబి బ్రౌన్"
#: rgb.txt:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SaddleBrown"
msgstr "సాల్మన్"
#: rgb.txt:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna"
msgstr "లినెన్"
#: rgb.txt:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"peru"
msgstr "ప్లం"
#: rgb.txt:172
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood"
msgstr "బర్లీవుడ్"
#: rgb.txt:173
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"beige"
msgstr "బీజ్"
#: rgb.txt:174
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat"
msgstr "గోధుమ"
#: rgb.txt:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SandyBrown"
msgstr "గులాబి బ్రౌన్"
#: rgb.txt:177
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate"
msgstr "గోధుమ"
#: rgb.txt:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick"
msgstr "గులాబి"
#: rgb.txt:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown"
msgstr "మంచు"
#: rgb.txt:182
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSalmon"
msgstr "ముదురు సాల్మన్"
#: rgb.txt:183
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon"
msgstr "సాల్మన్"
#: rgb.txt:185
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon"
msgstr "లేత సాల్మన్"
#: rgb.txt:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral"
msgstr "కార్న్ సిల్క్"
#: rgb.txt:191
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCoral"
msgstr "లేత పగడం"
#: rgb.txt:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red"
msgstr "ఎజూర్"
#: rgb.txt:197
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink"
msgstr "వేడి గులాబి"
#: rgb.txt:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink"
msgstr "గులాబి"
#: rgb.txt:200
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink"
msgstr "గులాబి"
#: rgb.txt:202
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink"
msgstr "లేత గులాబి"
#: rgb.txt:204
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు"
#: rgb.txt:205
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumVioletRed"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు"
#: rgb.txt:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు"
#: rgb.txt:210
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:211
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"violet"
msgstr "వైలెట్"
#: rgb.txt:212
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum"
msgstr "ప్లం"
#: rgb.txt:213
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid"
msgstr "ఆర్కిడ్"
#: rgb.txt:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid"
msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid"
msgstr "ఆర్కిడ్"
#: rgb.txt:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkViolet"
msgstr "వైలెట్"
#: rgb.txt:221
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlueViolet"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు"
#: rgb.txt:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple"
msgstr "ఎజూర్"
#: rgb.txt:224
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple"
msgstr "మధ్యమ పర్పుల్"
#: rgb.txt:225
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle"
msgstr "థిసిల్"
#: rgb.txt:226
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
msgstr "మచు1"
#: rgb.txt:227
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
msgstr "మచు2"
#: rgb.txt:228
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
msgstr "మచు3"
#: rgb.txt:229
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
msgstr "మచు4"
#: rgb.txt:230
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell1"
msgstr "సముద్రపు శఖు1"
#: rgb.txt:231
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell2"
msgstr "సముద్రపు శఖు2"
#: rgb.txt:232
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell3"
msgstr "సముద్రపు శఖు3"
#: rgb.txt:233
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell4"
msgstr "సముద్రపు శఖు4"
#: rgb.txt:234
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
msgstr "పురాతన తెలుపు1"
#: rgb.txt:235
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
msgstr "పురాతన తెలుపు2"
#: rgb.txt:236
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
msgstr "పురాతన తెలుపు3"
#: rgb.txt:237
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
msgstr "పురాతన తెలుపు4"
#: rgb.txt:238
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque1"
msgstr "బిస్క్1"
#: rgb.txt:239
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque2"
msgstr "బిస్క్2"
#: rgb.txt:240
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque3"
msgstr "బిస్క్3"
#: rgb.txt:241
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque4"
msgstr "బిస్క్4"
#: rgb.txt:242
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
msgstr "పీచ్ పఫ్1"
#: rgb.txt:243
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
msgstr "పీచ్ పఫ్2"
#: rgb.txt:244
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
msgstr "పీచ్ పఫ్3"
#: rgb.txt:245
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
msgstr "పీచ్ పఫ్4"
#: rgb.txt:246
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "నవాజో తెలుపు1"
#: rgb.txt:247
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "నవాజో తెలుపు2"
#: rgb.txt:248
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "నవాజో తెలుపు3"
#: rgb.txt:249
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite4"
msgstr "నవాజో తెలుపు"
#: rgb.txt:250
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
msgstr "నిమ్మ చిఫాన్1"
#: rgb.txt:251
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
msgstr "నిమ్మ చిఫాన్2"
#: rgb.txt:252
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
msgstr "నిమ్మ చిఫాన్3"
#: rgb.txt:253
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
msgstr "నిమ్మ చిఫాన్4"
#: rgb.txt:254
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
msgstr "కార్న్ సిల్క్1"
#: rgb.txt:255
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
msgstr "కార్న్ సిల్క్2"
#: rgb.txt:256
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
msgstr "కార్న్ సిల్క్3"
#: rgb.txt:257
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
msgstr "కార్న్ సిల్క్4"
#: rgb.txt:258
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory1"
msgstr "ఐవరి1"
#: rgb.txt:259
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory2"
msgstr "ఐవరి2"
#: rgb.txt:260
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory3"
msgstr "ఐవరి3"
#: rgb.txt:261
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory4"
msgstr "ఐవరి4"
#: rgb.txt:262
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew1"
msgstr "హనీడ్యు1"
#: rgb.txt:263
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew2"
msgstr "హనీడ్యు2"
#: rgb.txt:264
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew3"
msgstr "హనీడ్యు3"
#: rgb.txt:265
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew4"
msgstr "హనీడ్యు4"
#: rgb.txt:266
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
msgstr "లావెండర్ బ్లష్1"
#: rgb.txt:267
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
msgstr "లావెండర్ బ్లష్2"
#: rgb.txt:268
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
msgstr "లావెండర్ బ్లష్3"
#: rgb.txt:269
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
msgstr "లావెండర్ బ్లష్4"
#: rgb.txt:270
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose1"
msgstr "మిస్టీ గులాబి1"
#: rgb.txt:271
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose2"
msgstr "మిస్టీ గులాబి2"
#: rgb.txt:272
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose3"
msgstr "మిస్టీ గులాబి3"
#: rgb.txt:273
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose4"
msgstr "మిస్టీ గులాబి4"
#: rgb.txt:274
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
msgstr "ఎజూర్1"
#: rgb.txt:275
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
msgstr "ఎజూర్2"
#: rgb.txt:276
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
msgstr "ఎజూర్3"
#: rgb.txt:277
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
msgstr "ఎజూర్4"
#: rgb.txt:278
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue1"
msgstr "పలక నీల1"
#: rgb.txt:279
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue2"
msgstr "పలక నీల2"
#: rgb.txt:280
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue3"
msgstr "పలక నీల1"
#: rgb.txt:281
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue4"
msgstr "పలక నీల1"
#: rgb.txt:282
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue1"
msgstr "ఆకాశ నీల1"
#: rgb.txt:283
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue2"
msgstr "ఆకాశ నీల2"
#: rgb.txt:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue3"
msgstr "ఆకాశ నీల3"
#: rgb.txt:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue4"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue1"
msgstr "బిస్క్1"
#: rgb.txt:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue2"
msgstr "బిస్క్2"
#: rgb.txt:288
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue3"
msgstr "బిస్క్3"
#: rgb.txt:289
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue4"
msgstr "బిస్క్4"
#: rgb.txt:290
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue1"
msgstr "పౌడర్ నీలం"
#: rgb.txt:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue2"
msgstr "పౌడర్ నీలం"
#: rgb.txt:292
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue3"
msgstr "పౌడర్ నీలం"
#: rgb.txt:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue4"
msgstr "పౌడర్ నీలం"
#: rgb.txt:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue1"
msgstr "పలక నీల1"
#: rgb.txt:295
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue2"
msgstr "పలక నీల2"
#: rgb.txt:296
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue3"
msgstr "లేత స్టీల్ నీల3"
#: rgb.txt:297
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue4"
msgstr "లేత స్టీల్ నీల4"
#: rgb.txt:298
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue1"
msgstr "ఆకాశ నీల1"
#: rgb.txt:299
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue2"
msgstr "ఆకాశ నీల2"
#: rgb.txt:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue3"
msgstr "ఆకాశ నీల3"
#: rgb.txt:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue4"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:302
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
msgstr "ఆకాశ నీల1"
#: rgb.txt:303
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
msgstr "ఆకాశ నీల2"
#: rgb.txt:304
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
msgstr "ఆకాశ నీల3"
#: rgb.txt:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue4"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:306
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue1"
msgstr "లేత ఆకాశ నీల1"
#: rgb.txt:307
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue2"
msgstr "లేత ఆకాశ నీల2"
#: rgb.txt:308
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue3"
msgstr "లేత ఆకాశ నీల3"
#: rgb.txt:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue4"
msgstr "లేత ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:310
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "పలక బూడిద1"
#: rgb.txt:311
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "పలక బూడిద2"
#: rgb.txt:312
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "పలక బూడిద3"
#: rgb.txt:313
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "పలక బూడిద4"
#: rgb.txt:314
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue1"
msgstr "లేత స్టీల్ నీల1"
#: rgb.txt:315
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue2"
msgstr "లేత స్టీల్ నీల2"
#: rgb.txt:316
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue3"
msgstr "లేత స్టీల్ నీల3"
#: rgb.txt:317
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue4"
msgstr "లేత స్టీల్ నీల4"
#: rgb.txt:318
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue1"
msgstr "లేత నీల1"
#: rgb.txt:319
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue2"
msgstr "లేత నీల2"
#: rgb.txt:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue3"
msgstr "లేత నీల3"
#: rgb.txt:321
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue4"
msgstr "లేత నీల4"
#: rgb.txt:322
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
msgstr "లేత సియాన్1"
#: rgb.txt:323
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
msgstr "లేత సియాన్2"
#: rgb.txt:324
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
msgstr "లేత సియాన్3"
#: rgb.txt:325
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
msgstr "లేత సియాన్4"
#: rgb.txt:326
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్1"
#: rgb.txt:327
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్2"
#: rgb.txt:328
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్3"
#: rgb.txt:329
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్4"
#: rgb.txt:330
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue1"
msgstr "కెడెట్ నీల1"
#: rgb.txt:331
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue2"
msgstr "కెడెట్ నీల2"
#: rgb.txt:332
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue3"
msgstr "కెడెట్ నీల3"
#: rgb.txt:333
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue4"
msgstr "కెడెట్ నీల1"
#: rgb.txt:334
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise1"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్1"
#: rgb.txt:335
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise2"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్2"
#: rgb.txt:336
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise3"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్3"
#: rgb.txt:337
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise4"
msgstr "పేల్ టర్క్వోయిస్4"
#: rgb.txt:338
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan1"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan2"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:340
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan3"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:341
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan4"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:342
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
msgstr "ముదురు పలక బూడిద1"
#: rgb.txt:343
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
msgstr "ముదురు పలక బూడిద2"
#: rgb.txt:344
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
msgstr "ముదురు పలక బూడిద3"
#: rgb.txt:345
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray4"
msgstr "ముదురు పలక బూడిద1"
#: rgb.txt:346
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "ఎక్వామెరైన్1"
#: rgb.txt:347
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "ఎక్వామెరైన్2"
#: rgb.txt:348
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "ఎక్వామెరైన్3"
#: rgb.txt:349
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine4"
msgstr "ఎక్వామెరైన్"
#: rgb.txt:350
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ1"
#: rgb.txt:351
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ2"
#: rgb.txt:352
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ3"
#: rgb.txt:353
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ4"
#: rgb.txt:354
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen1"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ1"
#: rgb.txt:355
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen2"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ2"
#: rgb.txt:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen3"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ3"
#: rgb.txt:357
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen4"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ4"
#: rgb.txt:358
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen1"
msgstr "పేల్ పచ్చ1"
#: rgb.txt:359
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen2"
msgstr "పేల్ పచ్చ2"
#: rgb.txt:360
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen3"
msgstr "పేల్ పచ్చ3"
#: rgb.txt:361
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen4"
msgstr "పేల్ పచ్చ"
#: rgb.txt:362
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen1"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:363
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen2"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:364
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen3"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:365
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen4"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:366
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green1"
msgstr "పేల్ పచ్చ1"
#: rgb.txt:367
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green2"
msgstr "పేల్ పచ్చ2"
#: rgb.txt:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green3"
msgstr "పేల్ పచ్చ3"
#: rgb.txt:369
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green4"
msgstr "లేత పచ్చ"
#: rgb.txt:370
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse1"
msgstr "పలక నీల1"
#: rgb.txt:371
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse2"
msgstr "పలక నీల2"
#: rgb.txt:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse3"
msgstr "ఎజూర్3"
#: rgb.txt:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse4"
msgstr "ఎజూర్4"
#: rgb.txt:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab1"
msgstr "ఐవరి1"
#: rgb.txt:375
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab2"
msgstr "ఐవరి2"
#: rgb.txt:376
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab3"
msgstr "ఐవరి3"
#: rgb.txt:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab4"
msgstr "ఐవరి4"
#: rgb.txt:378
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ1"
#: rgb.txt:379
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ2"
#: rgb.txt:380
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen3"
msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ1"
#: rgb.txt:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen4"
msgstr "ముదురు ఆలివ్ పచ్చ1"
#: rgb.txt:382
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki1"
msgstr "ఖాఖి1"
#: rgb.txt:383
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki2"
msgstr "ఖాఖి2"
#: rgb.txt:384
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki3"
msgstr "ఖాఖి3"
#: rgb.txt:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki4"
msgstr "ఖాఖి"
#: rgb.txt:386
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి1"
#: rgb.txt:387
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి2"
#: rgb.txt:388
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి3"
#: rgb.txt:389
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod4"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:390
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow1"
msgstr "లేత పసుపు1"
#: rgb.txt:391
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow2"
msgstr "లేత పసుపు2"
#: rgb.txt:392
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow3"
msgstr "లేత పసుపు3"
#: rgb.txt:393
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow4"
msgstr "లేత పసుపు4"
#: rgb.txt:394
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow1"
msgstr "లేత పసుపు1"
#: rgb.txt:395
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow2"
msgstr "లేత పసుపు2"
#: rgb.txt:396
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow3"
msgstr "లేత పసుపు3"
#: rgb.txt:397
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow4"
msgstr "లేత పసుపు4"
#: rgb.txt:398
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold1"
msgstr "ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold2"
msgstr "ఆర్కిడ్2"
#: rgb.txt:400
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold3"
msgstr "ఆర్కిడ్3"
#: rgb.txt:401
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold4"
msgstr "ప్ల4"
#: rgb.txt:402
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod1"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి1"
#: rgb.txt:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod2"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి2"
#: rgb.txt:404
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod3"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి3"
#: rgb.txt:405
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod4"
msgstr "లేత బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:406
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod1"
msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:407
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod2"
msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:408
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod3"
msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:409
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod4"
msgstr "పేల్ బంగారపు కడ్డి"
#: rgb.txt:410
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown1"
msgstr "గులాబి బ్రౌన్1"
#: rgb.txt:411
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown2"
msgstr "గులాబి బ్రౌన్2"
#: rgb.txt:412
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown3"
msgstr "గులాబి బ్రౌన్3"
#: rgb.txt:413
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown4"
msgstr "గులాబి బ్రౌన్4"
#: rgb.txt:414
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed2"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed3"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed4"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:418
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna1"
msgstr "మచు1"
#: rgb.txt:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna2"
msgstr "మచు2"
#: rgb.txt:420
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna3"
msgstr "మచు3"
#: rgb.txt:421
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna4"
msgstr "మచు4"
#: rgb.txt:422
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
msgstr "బర్లీవుడ్1"
#: rgb.txt:423
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
msgstr "బర్లీవుడ్2"
#: rgb.txt:424
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
msgstr "బర్లీవుడ్3"
#: rgb.txt:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood4"
msgstr "బర్లీవుడ్"
#: rgb.txt:426
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
msgstr "గోధుమ1"
#: rgb.txt:427
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
msgstr "గోధుమ2"
#: rgb.txt:428
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
msgstr "గోధుమ3"
#: rgb.txt:429
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
msgstr "గోధుమ4"
#: rgb.txt:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan1"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:431
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan2"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:432
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan3"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:433
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan4"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:434
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate1"
msgstr "గోధుమ1"
#: rgb.txt:435
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate2"
msgstr "గోధుమ2"
#: rgb.txt:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate3"
msgstr "గోధుమ3"
#: rgb.txt:437
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate4"
msgstr "గోధుమ4"
#: rgb.txt:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick1"
msgstr "గులాబి1"
#: rgb.txt:439
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick2"
msgstr "గులాబి2"
#: rgb.txt:440
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick3"
msgstr "గులాబి3"
#: rgb.txt:441
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick4"
msgstr "ఎజూర్4"
#: rgb.txt:442
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown1"
msgstr "మచు1"
#: rgb.txt:443
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown2"
msgstr "మచు2"
#: rgb.txt:444
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown3"
msgstr "మచు3"
#: rgb.txt:445
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown4"
msgstr "మచు4"
#: rgb.txt:446
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon1"
msgstr "సాల్మన్1"
#: rgb.txt:447
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon2"
msgstr "సాల్మన్"
#: rgb.txt:448
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon3"
msgstr "సాల్మన్"
#: rgb.txt:449
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon4"
msgstr "సాల్మన్"
#: rgb.txt:450
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon1"
msgstr "లేత సాల్మన్1"
#: rgb.txt:451
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon2"
msgstr "లేత సాల్మన్2"
#: rgb.txt:452
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon3"
msgstr "లేత సాల్మన్"
#: rgb.txt:453
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon4"
msgstr "లేత సాల్మన్"
#: rgb.txt:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange1"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:455
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange2"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:456
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange3"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:457
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange4"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:458
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange1"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:459
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange2"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:460
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange3"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:461
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange4"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:462
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral1"
msgstr "కార్న్ సిల్క్1"
#: rgb.txt:463
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral2"
msgstr "కార్న్ సిల్క్2"
#: rgb.txt:464
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral3"
msgstr "కార్న్ సిల్క్3"
#: rgb.txt:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral4"
msgstr "కార్న్ సిల్క్4"
#: rgb.txt:466
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato1"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:467
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato2"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato3"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:469
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato4"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:470
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed1"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:471
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed2"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:472
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed3"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:473
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed4"
msgstr "ఇండియన్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:474
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red1"
msgstr "ఎజూర్1"
#: rgb.txt:475
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red2"
msgstr "ఎజూర్2"
#: rgb.txt:476
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red3"
msgstr "ఎజూర్3"
#: rgb.txt:477
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red4"
msgstr "ఎజూర్4"
#: rgb.txt:478
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink1"
msgstr "గులాబి1"
#: rgb.txt:479
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink2"
msgstr "గులాబి2"
#: rgb.txt:480
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink3"
msgstr "గులాబి3"
#: rgb.txt:481
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink4"
msgstr "గులాబి"
#: rgb.txt:482
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink1"
msgstr "వేడి గులాబి1"
#: rgb.txt:483
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink2"
msgstr "వేడి గులాబి2"
#: rgb.txt:484
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink3"
msgstr "వేడి గులాబి"
#: rgb.txt:485
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink4"
msgstr "వేడి గులాబి"
#: rgb.txt:486
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink1"
msgstr "గులాబి1"
#: rgb.txt:487
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink2"
msgstr "గులాబి2"
#: rgb.txt:488
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink3"
msgstr "గులాబి3"
#: rgb.txt:489
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink4"
msgstr "గులాబి"
#: rgb.txt:490
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink1"
msgstr "లేత గులాబి1"
#: rgb.txt:491
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink2"
msgstr "లేత గులాబి2"
#: rgb.txt:492
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink3"
msgstr "లేత గులాబి3"
#: rgb.txt:493
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink4"
msgstr "లేత గులాబి"
#: rgb.txt:494
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:495
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు2"
#: rgb.txt:496
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు3"
#: rgb.txt:497
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed4"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు"
#: rgb.txt:498
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon1"
msgstr "సాల్మన్1"
#: rgb.txt:499
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon2"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:500
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon3"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:501
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon4"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:502
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed1"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు1"
#: rgb.txt:503
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed2"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు2"
#: rgb.txt:504
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed3"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు3"
#: rgb.txt:505
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed4"
msgstr "పేల్ వైలెట్ ఎరుపు"
#: rgb.txt:506
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta1"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:507
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta2"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:508
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta3"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:509
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta4"
msgstr "టాన్"
#: rgb.txt:510
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid1"
msgstr "ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:511
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid2"
msgstr "ఆర్కిడ్2"
#: rgb.txt:512
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid3"
msgstr "ఆర్కిడ్3"
#: rgb.txt:513
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid4"
msgstr "ఆర్కిడ్"
#: rgb.txt:514
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum1"
msgstr "ప్ల1"
#: rgb.txt:515
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum2"
msgstr "ప్ల2"
#: rgb.txt:516
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum3"
msgstr "ప్ల3"
#: rgb.txt:517
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum4"
msgstr "ప్ల4"
#: rgb.txt:518
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:519
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid2"
msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:520
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid3"
msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:521
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid4"
msgstr "మధ్యమ ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:522
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid1"
msgstr "ఆర్కిడ్1"
#: rgb.txt:523
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid2"
msgstr "ఆర్కిడ్2"
#: rgb.txt:524
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid3"
msgstr "ఆర్కిడ్3"
#: rgb.txt:525
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid4"
msgstr "ఆర్కిడ్"
#: rgb.txt:526
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple1"
msgstr "ఎజూర్1"
#: rgb.txt:527
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple2"
msgstr "ఎజూర్2"
#: rgb.txt:528
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple3"
msgstr "ఎజూర్3"
#: rgb.txt:529
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple4"
msgstr "ఎజూర్4"
#: rgb.txt:530
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple1"
msgstr "మధ్యమ పర్పుల్1"
#: rgb.txt:531
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple2"
msgstr "మధ్యమ పర్పుల్2"
#: rgb.txt:532
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple3"
msgstr "మధ్యమ పర్పుల్3"
#: rgb.txt:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple4"
msgstr "మధ్యమ పర్పుల్"
#: rgb.txt:534
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle1"
msgstr "థిసిల్1"
#: rgb.txt:535
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle2"
msgstr "థిసిల్2"
#: rgb.txt:536
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle3"
msgstr "థిసిల్3"
#: rgb.txt:537
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle4"
msgstr "థిసిల్4"
#: rgb.txt:741
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGrey"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:743
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGray"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:745
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkBlue"
msgstr "ఆకాశ నీలం"
#: rgb.txt:747
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkCyan"
msgstr "ముదురు సాల్మన్"
#: rgb.txt:749
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkMagenta"
msgstr "ముదురు సముద్రపు పచ్చ"
#: rgb.txt:751
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkRed"
msgstr "ముదురు బూడిద"
#: rgb.txt:753
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGreen"
msgstr "లేత పచ్చ"