You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po

3201 lines
46 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdelibs_colors.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-08 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 17:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Тоҷикӣ\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: rgb.txt:2
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow"
msgstr "барф"
#: rgb.txt:4
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GhostWhite"
msgstr "Сафеди Паридаранг"
#: rgb.txt:6
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"WhiteSmoke"
msgstr "Сафеди Парандаранг"
#: rgb.txt:7
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gainsboro"
msgstr "геинсборо"
#: rgb.txt:9
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"FloralWhite"
msgstr "Садбарги Сафед"
#: rgb.txt:11
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OldLace"
msgstr "Тӯри Кӯҳна"
#: rgb.txt:12
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"linen"
msgstr "зағирӣ"
#: rgb.txt:14
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite"
msgstr "Сафед бо хол"
#: rgb.txt:16
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PapayaWhip"
msgstr "Нахли Харбуза"
#: rgb.txt:18
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
msgstr "Бодомӣ"
#: rgb.txt:19
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque"
msgstr "бисквитӣ"
#: rgb.txt:21
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
msgstr "Шафтолугӣ"
#: rgb.txt:23
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite"
msgstr "Сафед бо Хол"
#: rgb.txt:24
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"moccasin"
msgstr "мукк"
#: rgb.txt:25
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk"
msgstr "абрешим"
#: rgb.txt:26
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory"
msgstr "оҷ"
#: rgb.txt:28
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon"
msgstr "Лимугӣ"
#: rgb.txt:29
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell"
msgstr "садафи баҳр"
#: rgb.txt:30
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew"
msgstr "шабнами асал"
#: rgb.txt:32
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:33
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure"
msgstr "лоҷвардӣ"
#: rgb.txt:35
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AliceBlue"
msgstr "Кабуд"
#: rgb.txt:36
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"lavender"
msgstr "лавандаӣ"
#: rgb.txt:38
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush"
msgstr "Лавандаи Сурх"
#: rgb.txt:40
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose"
msgstr "Гулдори Паридаранг"
#: rgb.txt:41
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"white"
msgstr "сафед"
#: rgb.txt:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"black"
msgstr "Тӯри Кӯҳна"
#: rgb.txt:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray"
msgstr "Варақсанги Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGrey"
msgstr "Варақсанги Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:48
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGray"
msgstr "Хокистарии Хира"
#: rgb.txt:50
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DimGrey"
msgstr "Хокистарии Хира"
#: rgb.txt:52
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray"
msgstr "Хокистарӣ"
#: rgb.txt:54
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGrey"
msgstr "Хокистарӣ"
#: rgb.txt:56
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGray"
msgstr "Хокистарии Кушод"
#: rgb.txt:58
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGrey"
msgstr "Хокистарии Кушод"
#: rgb.txt:62
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGrey"
msgstr "Хокистарии Кушод"
#: rgb.txt:64
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGray"
msgstr "Хокистарии Кушод"
#: rgb.txt:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MidnightBlue"
msgstr "Кабуди кушод"
#: rgb.txt:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"navy"
msgstr "оҷ"
#: rgb.txt:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavyBlue"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:71
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CornflowerBlue"
msgstr "Кабуди кушод"
#: rgb.txt:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateBlue"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:77
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSlateBlue"
msgstr "Кабуди Сершуда"
#: rgb.txt:79
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateBlue"
msgstr "Кабуди Кушод"
#: rgb.txt:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumBlue"
msgstr "Кабуди Сершуда"
#: rgb.txt:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue"
msgstr "бисквитӣ"
#: rgb.txt:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue"
msgstr "Кабуд бо Хол"
#: rgb.txt:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:90
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:92
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue"
msgstr "Осмонии Кушод"
#: rgb.txt:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue"
msgstr "Пӯлодини Кабуд"
#: rgb.txt:96
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue"
msgstr "Пӯлодини Кабуд"
#: rgb.txt:98
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
msgstr "Кабуди кушод"
#: rgb.txt:100
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PowderBlue"
msgstr "Кабуд бо Хол"
#: rgb.txt:102
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг"
#: rgb.txt:104
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkTurquoise"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг"
#: rgb.txt:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumTurquoise"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг"
#: rgb.txt:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг"
#: rgb.txt:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:110
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
msgstr "Хокистарии Кушод"
#: rgb.txt:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:114
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumAquamarine"
msgstr "Аквамарини Сершуда"
#: rgb.txt:115
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine"
msgstr "аквамарин"
#: rgb.txt:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGreen"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:119
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen"
msgstr "Зайтунии Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:121
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:125
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSeaGreen"
msgstr "Кабуди Сершуда"
#: rgb.txt:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSeaGreen"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:129
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen"
msgstr "Сабзи Паридаранг"
#: rgb.txt:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LawnGreen"
msgstr "Сабзи Паридаранг"
#: rgb.txt:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSpringGreen"
msgstr "Аквамарини Сершуда"
#: rgb.txt:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"GreenYellow"
msgstr "Зарди Кушод"
#: rgb.txt:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LimeGreen"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"YellowGreen"
msgstr "Сабзи Паридаранг"
#: rgb.txt:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ForestGreen"
msgstr "Сабзи Паридаранг"
#: rgb.txt:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab"
msgstr "оҷ"
#: rgb.txt:149
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkKhaki"
msgstr "Хокии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:150
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki"
msgstr "хокӣ"
#: rgb.txt:152
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGoldenrod"
msgstr "Сурхи-зарди Паридаранг"
#: rgb.txt:154
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrodYellow"
msgstr "Тиллоранг"
#: rgb.txt:156
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow"
msgstr "Зарди Кушод"
#: rgb.txt:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow"
msgstr "Зарди Кушод"
#: rgb.txt:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold"
msgstr "саҳлаб"
#: rgb.txt:160
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod"
msgstr "Сурхи-зарди кушод"
#: rgb.txt:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod"
msgstr "Сурхи-зарди кушод"
#: rgb.txt:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod"
msgstr "Сурхи-зарди Паридаранг"
#: rgb.txt:165
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown"
msgstr "Гулдори-Қаҳвагӣ"
#: rgb.txt:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SaddleBrown"
msgstr "норинҷи-гулдор"
#: rgb.txt:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna"
msgstr "зағирӣ"
#: rgb.txt:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"peru"
msgstr "олугин"
#: rgb.txt:172
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood"
msgstr "дарахт"
#: rgb.txt:173
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"beige"
msgstr "қаҳваранг"
#: rgb.txt:174
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat"
msgstr "зарди кушод"
#: rgb.txt:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SandyBrown"
msgstr "Гулдори-Қаҳвагӣ"
#: rgb.txt:177
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate"
msgstr "зарди кушод"
#: rgb.txt:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick"
msgstr "гулдор"
#: rgb.txt:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown"
msgstr "барф"
#: rgb.txt:182
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSalmon"
msgstr "Норанҷӣ-гулдори Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:183
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon"
msgstr "норинҷи-гулдор"
#: rgb.txt:185
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon"
msgstr "Норинҷӣ-гулдори Кушод"
#: rgb.txt:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral"
msgstr "абрешим"
#: rgb.txt:191
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCoral"
msgstr "Марҷонии кушод"
#: rgb.txt:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red"
msgstr "лоҷвардӣ"
#: rgb.txt:197
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink"
msgstr "Гулдори Баланд"
#: rgb.txt:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink"
msgstr "гулдор"
#: rgb.txt:200
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink"
msgstr "гулдор"
#: rgb.txt:202
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink"
msgstr "Гулдори Кушод"
#: rgb.txt:204
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг"
#: rgb.txt:205
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumVioletRed"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг"
#: rgb.txt:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг"
#: rgb.txt:210
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:211
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"violet"
msgstr "бунафш"
#: rgb.txt:212
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum"
msgstr "олугин"
#: rgb.txt:213
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid"
msgstr "саҳлаб"
#: rgb.txt:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid"
msgstr "Саҳлаби Сершуда1"
#: rgb.txt:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid"
msgstr "саҳлаб"
#: rgb.txt:219
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkViolet"
msgstr "бунафш"
#: rgb.txt:221
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"BlueViolet"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг"
#: rgb.txt:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple"
msgstr "лоҷвардӣ"
#: rgb.txt:224
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple"
msgstr "Арғувони Сершуда"
#: rgb.txt:225
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle"
msgstr "хори карок"
#: rgb.txt:226
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
msgstr "барф1"
#: rgb.txt:227
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
msgstr "барф2"
#: rgb.txt:228
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
msgstr "барф3"
#: rgb.txt:229
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
msgstr "барф4"
#: rgb.txt:230
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell1"
msgstr "садафи баҳр1"
#: rgb.txt:231
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell2"
msgstr "садафи баҳр2"
#: rgb.txt:232
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell3"
msgstr "садафи баҳр3"
#: rgb.txt:233
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"seashell4"
msgstr "садафи баҳр4"
#: rgb.txt:234
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
msgstr "Сафед бо хол1"
#: rgb.txt:235
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
msgstr "Сафед бо хол2"
#: rgb.txt:236
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
msgstr "Сафед бо хол3"
#: rgb.txt:237
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
msgstr "Сафед бо хол4"
#: rgb.txt:238
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque1"
msgstr "бисквитӣ1"
#: rgb.txt:239
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque2"
msgstr "бисквитӣ2"
#: rgb.txt:240
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque3"
msgstr "бисквитӣ3"
#: rgb.txt:241
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"bisque4"
msgstr "бисквитӣ4"
#: rgb.txt:242
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
msgstr "Шафтолугӣ1"
#: rgb.txt:243
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
msgstr "Шафтолугӣ2"
#: rgb.txt:244
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
msgstr "Шафтолугӣ3"
#: rgb.txt:245
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
msgstr "Шафтолугӣ4"
#: rgb.txt:246
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "Сафед бо Хол1"
#: rgb.txt:247
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "Сафед бо Хол2"
#: rgb.txt:248
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "Сафед бо Хол3"
#: rgb.txt:249
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite4"
msgstr "Сафед бо Хол"
#: rgb.txt:250
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
msgstr "Лимугӣ1"
#: rgb.txt:251
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
msgstr "Лимугӣ2"
#: rgb.txt:252
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
msgstr "Лимугӣ3"
#: rgb.txt:253
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
msgstr "Лимугӣ4"
#: rgb.txt:254
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
msgstr "абрешим1"
#: rgb.txt:255
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
msgstr "абрешим2"
#: rgb.txt:256
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
msgstr "абрешим3"
#: rgb.txt:257
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
msgstr "абрешим4"
#: rgb.txt:258
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory1"
msgstr "оҷ1"
#: rgb.txt:259
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory2"
msgstr "оҷ2"
#: rgb.txt:260
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory3"
msgstr "оҷ3"
#: rgb.txt:261
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"ivory4"
msgstr "оҷ4"
#: rgb.txt:262
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew1"
msgstr "шабнами асал1"
#: rgb.txt:263
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew2"
msgstr "шабнами асал2"
#: rgb.txt:264
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew3"
msgstr "шабнами асал3"
#: rgb.txt:265
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew4"
msgstr "шабнами асал4"
#: rgb.txt:266
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
msgstr "Лавандаи Сурх1"
#: rgb.txt:267
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
msgstr "Лавандаи Сурх2"
#: rgb.txt:268
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
msgstr "Лавандаи Сурх3"
#: rgb.txt:269
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
msgstr "Лавандаи Сурх4"
#: rgb.txt:270
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose1"
msgstr "Гулдори Паридаранг1"
#: rgb.txt:271
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose2"
msgstr "Гулдори Паридаранг2"
#: rgb.txt:272
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose3"
msgstr "Гулдори Паридаранг3"
#: rgb.txt:273
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose4"
msgstr "Гулдори Паридаранг4"
#: rgb.txt:274
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
msgstr "лоҷвардӣ1"
#: rgb.txt:275
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
msgstr "лоҷвардӣ2"
#: rgb.txt:276
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
msgstr "лоҷвардӣ3"
#: rgb.txt:277
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
msgstr "лоҷвардӣ4"
#: rgb.txt:278
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue1"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:279
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue2"
msgstr "Кабуд2"
#: rgb.txt:280
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue3"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:281
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue4"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:282
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue1"
msgstr "Осмони Кабуд1"
#: rgb.txt:283
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue2"
msgstr "Осмони Кабуд2"
#: rgb.txt:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue3"
msgstr "Осмони Кабуд3"
#: rgb.txt:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RoyalBlue4"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue1"
msgstr "бисквитӣ1"
#: rgb.txt:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue2"
msgstr "бисквитӣ2"
#: rgb.txt:288
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue3"
msgstr "бисквитӣ3"
#: rgb.txt:289
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"blue4"
msgstr "бисквитӣ4"
#: rgb.txt:290
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue1"
msgstr "Кабуд бо Хол"
#: rgb.txt:291
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue2"
msgstr "Кабуд бо Хол"
#: rgb.txt:292
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue3"
msgstr "Кабуд бо Хол"
#: rgb.txt:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DodgerBlue4"
msgstr "Кабуд бо Хол"
#: rgb.txt:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue1"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:295
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue2"
msgstr "Кабуд2"
#: rgb.txt:296
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue3"
msgstr "Пӯлодини Кабуд3"
#: rgb.txt:297
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SteelBlue4"
msgstr "Пӯлодини Кабуд4"
#: rgb.txt:298
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue1"
msgstr "Осмони Кабуд1"
#: rgb.txt:299
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue2"
msgstr "Осмони Кабуд2"
#: rgb.txt:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue3"
msgstr "Осмони Кабуд3"
#: rgb.txt:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepSkyBlue4"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:302
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
msgstr "Осмони Кабуд1"
#: rgb.txt:303
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
msgstr "Осмони Кабуд2"
#: rgb.txt:304
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
msgstr "Осмони Кабуд3"
#: rgb.txt:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue4"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:306
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue1"
msgstr "Осмонии Кушод1"
#: rgb.txt:307
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue2"
msgstr "Осмонии Кушод2"
#: rgb.txt:308
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue3"
msgstr "Осмонии Кушод3"
#: rgb.txt:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue4"
msgstr "Осмонии Кушод"
#: rgb.txt:310
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "Хокистарӣ1"
#: rgb.txt:311
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "Хокистарӣ2"
#: rgb.txt:312
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "Хокистарӣ3"
#: rgb.txt:313
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "Хокистарӣ4"
#: rgb.txt:314
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue1"
msgstr "Пӯлодини Кабуд1"
#: rgb.txt:315
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue2"
msgstr "Пӯлодини Кабуд2"
#: rgb.txt:316
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue3"
msgstr "Пӯлодини Кабуд3"
#: rgb.txt:317
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue4"
msgstr "Пӯлодини Кабуд4"
#: rgb.txt:318
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue1"
msgstr "Кабуди кушод1"
#: rgb.txt:319
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue2"
msgstr "Кабуди кушод2"
#: rgb.txt:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue3"
msgstr "Кабуди кушод3"
#: rgb.txt:321
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue4"
msgstr "Кабуди кушод4"
#: rgb.txt:322
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
msgstr "Хокистарии Кушод1"
#: rgb.txt:323
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
msgstr "Хокистарии Кушод2"
#: rgb.txt:324
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
msgstr "Хокистарии Кушод3"
#: rgb.txt:325
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
msgstr "Хокистарии Кушод4"
#: rgb.txt:326
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг1"
#: rgb.txt:327
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг2"
#: rgb.txt:328
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг3"
#: rgb.txt:329
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг4"
#: rgb.txt:330
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue1"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:331
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue2"
msgstr "Кабуд2"
#: rgb.txt:332
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue3"
msgstr "Кабуд3"
#: rgb.txt:333
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue4"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:334
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise1"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг1"
#: rgb.txt:335
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise2"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг2"
#: rgb.txt:336
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise3"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг3"
#: rgb.txt:337
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"turquoise4"
msgstr "Фирӯзагии Паридаранг4"
#: rgb.txt:338
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan1"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan2"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:340
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan3"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:341
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"cyan4"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:342
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
msgstr "Варақсанги Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:343
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
msgstr "Варақсанги Сиёҳтоб2"
#: rgb.txt:344
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
msgstr "Варақсанги Сиёҳтоб3"
#: rgb.txt:345
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray4"
msgstr "Варақсанги Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:346
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "аквамарин1"
#: rgb.txt:347
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "аквамарин2"
#: rgb.txt:348
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "аквамарин3"
#: rgb.txt:349
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine4"
msgstr "аквамарин"
#: rgb.txt:350
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:351
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб2"
#: rgb.txt:352
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб3"
#: rgb.txt:353
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб4"
#: rgb.txt:354
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen1"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:355
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen2"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб2"
#: rgb.txt:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen3"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб3"
#: rgb.txt:357
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SeaGreen4"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб4"
#: rgb.txt:358
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen1"
msgstr "Сабзи Паридаранг1"
#: rgb.txt:359
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen2"
msgstr "Сабзи Паридаранг2"
#: rgb.txt:360
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen3"
msgstr "Сабзи Паридаранг3"
#: rgb.txt:361
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen4"
msgstr "Сабзи Паридаранг"
#: rgb.txt:362
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen1"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:363
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen2"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:364
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen3"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:365
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"SpringGreen4"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:366
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green1"
msgstr "Сабзи Паридаранг1"
#: rgb.txt:367
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green2"
msgstr "Сабзи Паридаранг2"
#: rgb.txt:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green3"
msgstr "Сабзи Паридаранг3"
#: rgb.txt:369
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"green4"
msgstr "Сабзи Кушод"
#: rgb.txt:370
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse1"
msgstr "Кабуд1"
#: rgb.txt:371
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse2"
msgstr "Кабуд2"
#: rgb.txt:372
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse3"
msgstr "лоҷвардӣ3"
#: rgb.txt:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chartreuse4"
msgstr "лоҷвардӣ4"
#: rgb.txt:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab1"
msgstr "оҷ1"
#: rgb.txt:375
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab2"
msgstr "оҷ2"
#: rgb.txt:376
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab3"
msgstr "оҷ3"
#: rgb.txt:377
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OliveDrab4"
msgstr "оҷ4"
#: rgb.txt:378
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
msgstr "Зайтунии Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:379
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
msgstr "Зайтунии Сиёҳтоб2"
#: rgb.txt:380
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen3"
msgstr "Зайтунии Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:381
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen4"
msgstr "Зайтунии Сиёҳтоб1"
#: rgb.txt:382
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki1"
msgstr "хокӣ1"
#: rgb.txt:383
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki2"
msgstr "хокӣ2"
#: rgb.txt:384
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki3"
msgstr "хокӣ3"
#: rgb.txt:385
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"khaki4"
msgstr "хокӣ"
#: rgb.txt:386
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
msgstr "Сурхи-зарди кушод1"
#: rgb.txt:387
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
msgstr "Сурхи-зарди кушод2"
#: rgb.txt:388
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
msgstr "Сурхи-зарди кушод3"
#: rgb.txt:389
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod4"
msgstr "Сурхи-зарди кушод"
#: rgb.txt:390
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow1"
msgstr "Зарди Кушод1"
#: rgb.txt:391
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow2"
msgstr "Зарди Кушод2"
#: rgb.txt:392
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow3"
msgstr "Зарди Кушод3"
#: rgb.txt:393
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow4"
msgstr "Зарди Кушод4"
#: rgb.txt:394
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow1"
msgstr "Зарди Кушод1"
#: rgb.txt:395
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow2"
msgstr "Зарди Кушод2"
#: rgb.txt:396
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow3"
msgstr "Зарди Кушод3"
#: rgb.txt:397
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"yellow4"
msgstr "Зарди Кушод4"
#: rgb.txt:398
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold1"
msgstr "саҳлаб1"
#: rgb.txt:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold2"
msgstr "саҳлаб2"
#: rgb.txt:400
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold3"
msgstr "саҳлаб3"
#: rgb.txt:401
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"gold4"
msgstr "олугин4"
#: rgb.txt:402
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod1"
msgstr "Сурхи-зарди кушод1"
#: rgb.txt:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod2"
msgstr "Сурхи-зарди кушод2"
#: rgb.txt:404
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod3"
msgstr "Сурхи-зарди кушод3"
#: rgb.txt:405
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"goldenrod4"
msgstr "Сурхи-зарди кушод"
#: rgb.txt:406
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod1"
msgstr "Сурхи-зарди Паридаранг"
#: rgb.txt:407
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod2"
msgstr "Сурхи-зарди Паридаранг"
#: rgb.txt:408
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod3"
msgstr "Сурхи-зарди Паридаранг"
#: rgb.txt:409
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGoldenrod4"
msgstr "Сурхи-зарди Паридаранг"
#: rgb.txt:410
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown1"
msgstr "Гулдори-Қаҳвагӣ1"
#: rgb.txt:411
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown2"
msgstr "Гулдори-Қаҳвагӣ2"
#: rgb.txt:412
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown3"
msgstr "Гулдори-Қаҳвагӣ3"
#: rgb.txt:413
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown4"
msgstr "Гулдори-Қаҳвагӣ4"
#: rgb.txt:414
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed2"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed3"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed4"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:418
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna1"
msgstr "барф1"
#: rgb.txt:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna2"
msgstr "барф2"
#: rgb.txt:420
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna3"
msgstr "барф3"
#: rgb.txt:421
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"sienna4"
msgstr "барф4"
#: rgb.txt:422
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
msgstr "дарахт1"
#: rgb.txt:423
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
msgstr "дарахт2"
#: rgb.txt:424
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
msgstr "дарахт3"
#: rgb.txt:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood4"
msgstr "дарахт"
#: rgb.txt:426
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
msgstr "зарди кушод1"
#: rgb.txt:427
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
msgstr "зарди кушод2"
#: rgb.txt:428
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
msgstr "зарди кушод3"
#: rgb.txt:429
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
msgstr "зарди кушод4"
#: rgb.txt:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan1"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:431
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan2"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:432
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan3"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:433
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tan4"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:434
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate1"
msgstr "зарди кушод1"
#: rgb.txt:435
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate2"
msgstr "зарди кушод2"
#: rgb.txt:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate3"
msgstr "зарди кушод3"
#: rgb.txt:437
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"chocolate4"
msgstr "зарди кушод4"
#: rgb.txt:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick1"
msgstr "гулдор1"
#: rgb.txt:439
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick2"
msgstr "гулдор2"
#: rgb.txt:440
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick3"
msgstr "гулдор3"
#: rgb.txt:441
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"firebrick4"
msgstr "лоҷвардӣ4"
#: rgb.txt:442
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown1"
msgstr "барф1"
#: rgb.txt:443
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown2"
msgstr "барф2"
#: rgb.txt:444
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown3"
msgstr "барф3"
#: rgb.txt:445
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"brown4"
msgstr "барф4"
#: rgb.txt:446
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon1"
msgstr "норинҷи-гулдор1"
#: rgb.txt:447
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon2"
msgstr "норинҷи-гулдор"
#: rgb.txt:448
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon3"
msgstr "норинҷи-гулдор"
#: rgb.txt:449
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"salmon4"
msgstr "норинҷи-гулдор"
#: rgb.txt:450
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon1"
msgstr "Норинҷӣ-гулдори Кушод1"
#: rgb.txt:451
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon2"
msgstr "Норинҷӣ-гулдори Кушод2"
#: rgb.txt:452
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon3"
msgstr "Норинҷӣ-гулдори Кушод"
#: rgb.txt:453
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon4"
msgstr "Норинҷӣ-гулдори Кушод"
#: rgb.txt:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange1"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:455
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange2"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:456
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange3"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:457
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orange4"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:458
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange1"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:459
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange2"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:460
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange3"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:461
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrange4"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:462
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral1"
msgstr "абрешим1"
#: rgb.txt:463
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral2"
msgstr "абрешим2"
#: rgb.txt:464
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral3"
msgstr "абрешим3"
#: rgb.txt:465
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"coral4"
msgstr "абрешим4"
#: rgb.txt:466
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato1"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:467
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato2"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato3"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:469
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"tomato4"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:470
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed1"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:471
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed2"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:472
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed3"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:473
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"OrangeRed4"
msgstr "Нилӣ1"
#: rgb.txt:474
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red1"
msgstr "лоҷвардӣ1"
#: rgb.txt:475
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red2"
msgstr "лоҷвардӣ2"
#: rgb.txt:476
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red3"
msgstr "лоҷвардӣ3"
#: rgb.txt:477
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"red4"
msgstr "лоҷвардӣ4"
#: rgb.txt:478
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink1"
msgstr "гулдор1"
#: rgb.txt:479
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink2"
msgstr "гулдор2"
#: rgb.txt:480
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink3"
msgstr "гулдор3"
#: rgb.txt:481
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DeepPink4"
msgstr "гулдор"
#: rgb.txt:482
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink1"
msgstr "Гулдори Баланд1"
#: rgb.txt:483
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink2"
msgstr "Гулдори Баланд2"
#: rgb.txt:484
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink3"
msgstr "Гулдори Баланд"
#: rgb.txt:485
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink4"
msgstr "Гулдори Баланд"
#: rgb.txt:486
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink1"
msgstr "гулдор1"
#: rgb.txt:487
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink2"
msgstr "гулдор2"
#: rgb.txt:488
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink3"
msgstr "гулдор3"
#: rgb.txt:489
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"pink4"
msgstr "гулдор"
#: rgb.txt:490
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink1"
msgstr "Гулдори Кушод1"
#: rgb.txt:491
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink2"
msgstr "Гулдори Кушод2"
#: rgb.txt:492
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink3"
msgstr "Гулдори Кушод3"
#: rgb.txt:493
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink4"
msgstr "Гулдори Кушод"
#: rgb.txt:494
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг1"
#: rgb.txt:495
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг2"
#: rgb.txt:496
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг3"
#: rgb.txt:497
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed4"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг"
#: rgb.txt:498
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon1"
msgstr "норинҷи-гулдор1"
#: rgb.txt:499
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon2"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:500
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon3"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:501
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"maroon4"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:502
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed1"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг1"
#: rgb.txt:503
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed2"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг2"
#: rgb.txt:504
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed3"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг3"
#: rgb.txt:505
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"VioletRed4"
msgstr "Бунафши-Сурхи Паридаранг"
#: rgb.txt:506
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta1"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:507
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta2"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:508
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta3"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:509
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"magenta4"
msgstr "қаҳваранги кушод"
#: rgb.txt:510
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid1"
msgstr "саҳлаб1"
#: rgb.txt:511
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid2"
msgstr "саҳлаб2"
#: rgb.txt:512
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid3"
msgstr "саҳлаб3"
#: rgb.txt:513
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"orchid4"
msgstr "саҳлаб"
#: rgb.txt:514
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum1"
msgstr "олугин1"
#: rgb.txt:515
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum2"
msgstr "олугин2"
#: rgb.txt:516
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum3"
msgstr "олугин3"
#: rgb.txt:517
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"plum4"
msgstr "олугин4"
#: rgb.txt:518
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
msgstr "Саҳлаби Сершуда1"
#: rgb.txt:519
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid2"
msgstr "Саҳлаби Сершуда1"
#: rgb.txt:520
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid3"
msgstr "Саҳлаби Сершуда1"
#: rgb.txt:521
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid4"
msgstr "Саҳлаби Сершуда1"
#: rgb.txt:522
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid1"
msgstr "саҳлаб1"
#: rgb.txt:523
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid2"
msgstr "саҳлаб2"
#: rgb.txt:524
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid3"
msgstr "саҳлаб3"
#: rgb.txt:525
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOrchid4"
msgstr "саҳлаб"
#: rgb.txt:526
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple1"
msgstr "лоҷвардӣ1"
#: rgb.txt:527
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple2"
msgstr "лоҷвардӣ2"
#: rgb.txt:528
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple3"
msgstr "лоҷвардӣ3"
#: rgb.txt:529
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"purple4"
msgstr "лоҷвардӣ4"
#: rgb.txt:530
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple1"
msgstr "Арғувони Сершуда1"
#: rgb.txt:531
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple2"
msgstr "Арғувони Сершуда2"
#: rgb.txt:532
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple3"
msgstr "Арғувони Сершуда3"
#: rgb.txt:533
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple4"
msgstr "Арғувони Сершуда"
#: rgb.txt:534
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle1"
msgstr "хори карок1"
#: rgb.txt:535
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle2"
msgstr "хори карок2"
#: rgb.txt:536
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle3"
msgstr "хори карок3"
#: rgb.txt:537
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"thistle4"
msgstr "хори карок4"
#: rgb.txt:741
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGrey"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:743
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGray"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:745
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkBlue"
msgstr "Осмони Кабуд"
#: rgb.txt:747
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkCyan"
msgstr "Норанҷӣ-гулдори Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:749
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkMagenta"
msgstr "Сабзи Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:751
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"DarkRed"
msgstr "Хокистарии Сиёҳтоб"
#: rgb.txt:753
#, no-c-format
msgid ""
"_: color\n"
"LightGreen"
msgstr "Сабзи Кушод"