|
|
# translation of nexscope.po to Tajik
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, Youth Opportunities NGO
|
|
|
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: nexscope\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:51-0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов."
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "youth_opportunities@tajik.net"
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:81
|
|
|
msgid "Nex Configuration"
|
|
|
msgstr "Пайкабандӣи асосиӣ"
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Ном"
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:110
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
msgstr "Аслӣ"
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:413
|
|
|
msgid "&Erase between frames"
|
|
|
msgstr "&Аз миёнаи гурӯҳи додаҳо пок кунед"
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:419
|
|
|
msgid "&Convolve audio"
|
|
|
msgstr "&Конволви савтӣ"
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:424
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
msgstr "Тавзеҳот"
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:571
|
|
|
msgid "Nex"
|
|
|
msgstr "Робита"
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:572
|
|
|
msgid "The awesome customizable scope"
|
|
|
msgstr "Дидгоҳи даҳшатангез"
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:576
|
|
|
msgid "Nex Author"
|
|
|
msgstr "Эҷодкори асосӣ"
|
|
|
|
|
|
#: noatunplugin.cpp:37
|
|
|
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
|
|
|
msgstr "NoatunNex ба кор намеояд. Коргузорро мукбила кунед."
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:25
|
|
|
msgid "Pair"
|
|
|
msgstr "Ҷуфт"
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:26
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
msgstr "Мустаҳкам"
|