806 lines
12 KiB
806 lines
12 KiB
# translation of libkcddb.po to Serbian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006.
|
|
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
|
|
msgid "Blues"
|
|
msgstr "Bluz"
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
|
|
msgid "Classical"
|
|
msgstr "Klasika"
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"_: music genre\n"
|
|
"Country"
|
|
msgstr "Kantri"
|
|
|
|
#: categories.cpp:22
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Podaci"
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
|
|
msgid "Folk"
|
|
msgstr "Folk"
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
|
|
msgid "Jazz"
|
|
msgstr "Džez"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
|
|
msgid "New Age"
|
|
msgstr "Nju ejdž"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
|
|
msgid "Reggae"
|
|
msgstr "Rege"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
|
|
msgid "Rock"
|
|
msgstr "Rok"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
|
|
msgid "Soundtrack"
|
|
msgstr "Filmska"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:166
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Uspeh"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:170
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Greška servera"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:174
|
|
msgid "Host not found"
|
|
msgstr "Domaćin nije pronađen"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:178
|
|
msgid "No response"
|
|
msgstr "Nema odgovora"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:182
|
|
msgid "No record found"
|
|
msgstr "Nije pronađen nijedan zapis"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:186
|
|
msgid "Multiple records found"
|
|
msgstr "Nađeni su višestruki zapisi"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:190
|
|
msgid "Cannot save"
|
|
msgstr "Ne mogu da snimim"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:194
|
|
msgid "Invalid category"
|
|
msgstr "Pogrešna kategorija"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:198
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Nepoznata greška"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Encoding"
|
|
msgstr "Izmeni kodiranje..."
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"_: artist - cdtitle\n"
|
|
"%1 - %2"
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Nepoznato"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "A Cappella"
|
|
msgstr "A kapela"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "Acid Jazz"
|
|
msgstr "Esid džez"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acid Punk"
|
|
msgstr "Esid pank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acid"
|
|
msgstr "Esid"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acoustic"
|
|
msgstr "Akustika"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Alternative"
|
|
msgstr "Alternativa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Alt. Rock"
|
|
msgstr "Alt. rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "Ambijentalna"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Anime"
|
|
msgstr "Anime"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Avantgarde"
|
|
msgstr "Avangarda"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Ballad"
|
|
msgstr "Balada"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Bass"
|
|
msgstr "Bas"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Beat"
|
|
msgstr "Bit"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Bebop"
|
|
msgstr "Bebop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Big Band"
|
|
msgstr "Big bend"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Black Metal"
|
|
msgstr "Blek metal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Bluegrass"
|
|
msgstr "Blugras"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Booty Bass"
|
|
msgstr "Buti bas"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "BritPop"
|
|
msgstr "Brit-pop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Cabaret"
|
|
msgstr "Kabare"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Celtic"
|
|
msgstr "Keltska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chamber Music"
|
|
msgstr "Crkvena"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chanson"
|
|
msgstr "Šansona"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chorus"
|
|
msgstr "Hor"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
msgstr "Hrišćanski gangsta-rep"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Christian Rap"
|
|
msgstr "Hrišćanski rep7"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Christian Rock"
|
|
msgstr "Hrišćanski rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Classic Rock"
|
|
msgstr "Klasični rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Club-house"
|
|
msgstr "Klub-haus"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Club"
|
|
msgstr "Klub"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Comedy"
|
|
msgstr "Komedija"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Contemporary Christian"
|
|
msgstr "Savremena hrišćanska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Crossover"
|
|
msgstr "Prelazna"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Cult"
|
|
msgstr "Kult"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Dance Hall"
|
|
msgstr "Dens hol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Dance"
|
|
msgstr "Dens"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Darkwave"
|
|
msgstr "Darkvejv"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Death Metal"
|
|
msgstr "Deth metal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Disco"
|
|
msgstr "Disko"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Dream"
|
|
msgstr "Drim"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Drum & Bass"
|
|
msgstr "Dram i bas"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Drum Solo"
|
|
msgstr "Dram solo"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Duet"
|
|
msgstr "Duet"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Easy Listening"
|
|
msgstr "Lako slušanje"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Electronic"
|
|
msgstr "Elektronska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Ethnic"
|
|
msgstr "Etnička"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Eurodance"
|
|
msgstr "Evrodens"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Euro-House"
|
|
msgstr "Evro-haus"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Euro-Techno"
|
|
msgstr "Evro-tehno"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Fast-Fusion"
|
|
msgstr "Fest-fjužn"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Folklore"
|
|
msgstr "Folklor"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Folk/Rock"
|
|
msgstr "Folk/rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Freestyle"
|
|
msgstr "Fristajl"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Funk"
|
|
msgstr "Fank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Fusion"
|
|
msgstr "Fjužn"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Igra"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Gangsta Rap"
|
|
msgstr "Gangsta-rep"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Goa"
|
|
msgstr "Goa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gospel"
|
|
msgstr "Gospel"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gothic Rock"
|
|
msgstr "Gotski rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gothic"
|
|
msgstr "Gotska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Grunge"
|
|
msgstr "Grandž"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hardcore"
|
|
msgstr "Hardkor"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hard Rock"
|
|
msgstr "Hard rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Heavy Metal"
|
|
msgstr "Hevi metal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hip-Hop"
|
|
msgstr "Hip-hop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "House"
|
|
msgstr "Haus"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Humor"
|
|
msgstr "Humor"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Indie"
|
|
msgstr "Indi"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Industrial"
|
|
msgstr "Industrijska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental Pop"
|
|
msgstr "Instrumentalni pop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental Rock"
|
|
msgstr "Instrumentalni rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental"
|
|
msgstr "Instrumental"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Jazz+Funk"
|
|
msgstr "Džez+fank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "JPop"
|
|
msgstr "Džej-pop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Jungle"
|
|
msgstr "Džangl"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Latinska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Lo-Fi"
|
|
msgstr "Lo-faj"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Meditative"
|
|
msgstr "Meditativna"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Merengue"
|
|
msgstr "Mereng"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Metal"
|
|
msgstr "Metal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Musical"
|
|
msgstr "Muzička"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "National Folk"
|
|
msgstr "Nacionalni folk"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "Native American"
|
|
msgstr "Indijanska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "Negerpunk"
|
|
msgstr "Negerpank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "New Wave"
|
|
msgstr "Nju vejv"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Nojz"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Oldies"
|
|
msgstr "Starovremske"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Opera"
|
|
msgstr "Opera"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Drugo"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Polka"
|
|
msgstr "Polka"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Polsk Punk"
|
|
msgstr "Poljski pank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Pop-Funk"
|
|
msgstr "Pop-fank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Pop/Funk"
|
|
msgstr "Pop/fank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Pop"
|
|
msgstr "Pop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Porn Groove"
|
|
msgstr "Porn-gruv"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Power Ballad"
|
|
msgstr "Moćna balada"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Pranks"
|
|
msgstr "Prenks"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Primus"
|
|
msgstr "Primus"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Progressive Rock"
|
|
msgstr "Progresivni rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Psychedelic Rock"
|
|
msgstr "Psihodelični rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
msgstr "Psihodelična"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Punk Rock"
|
|
msgstr "Pank-rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Punk"
|
|
msgstr "Pank"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "R&B"
|
|
msgstr "R&B"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Rap"
|
|
msgstr "Rep"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Rave"
|
|
msgstr "Rejv"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Retro"
|
|
msgstr "Retro"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Revival"
|
|
msgstr "Rivajval"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Rhythmic Soul"
|
|
msgstr "Ritmični soul"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Rock & Roll"
|
|
msgstr "Rokenrol"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Salsa"
|
|
msgstr "Salsa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Samba"
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Satire"
|
|
msgstr "Satira"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Showtunes"
|
|
msgstr "Šoutjuns"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Ska"
|
|
msgstr "Ska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Slow Jam"
|
|
msgstr "Spori džem"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Slow Rock"
|
|
msgstr "Spori rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Sonata"
|
|
msgstr "Sonata"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Soul"
|
|
msgstr "Soul"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Sound Clip"
|
|
msgstr "Zvučni isečak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Southern Rock"
|
|
msgstr "Južnjački rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Spejs"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Speech"
|
|
msgstr "Govor"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Swing"
|
|
msgstr "Sving"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Symphonic Rock"
|
|
msgstr "Simfonijski rok"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Symphony"
|
|
msgstr "Simfonija"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Synthpop"
|
|
msgstr "Sintpop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Tango"
|
|
msgstr "Tango"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Techno-Industrial"
|
|
msgstr "Tehno-industrijska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Techno"
|
|
msgstr "Tehno"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Terror"
|
|
msgstr "Teror"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Thrash Metal"
|
|
msgstr "Treš metal"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Top 40"
|
|
msgstr "Najboljih 40"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trailer"
|
|
msgstr "Trejler"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trance"
|
|
msgstr "Trans"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Tribal"
|
|
msgstr "Plemenska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trip-Hop"
|
|
msgstr "Trip-hop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:94
|
|
msgid "Vocal"
|
|
msgstr "Glasovna"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Revision:"
|
|
msgstr "Revizija:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
|
msgstr "Koristi ime izvođača ako nema naslova."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Category:"
|
|
msgstr "&Kategorija:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
|
|
"\". Use \"Various\" for compilations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pišite imena kao „ime prezime“, ne „prezime, ime“. Ne pišite početni "
|
|
"određeni član („The“). Koristite „Razno“ za kompilacije."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Artist:"
|
|
msgstr "&Izvođač:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:86
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Year:"
|
|
msgstr "&Godina:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:97
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Genre:"
|
|
msgstr "Ž&anr:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:111
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
|
msgstr "Vrednosti za id. diska moraju biti jedinstvene u okviru kategorije."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:130
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Multiple artists"
|
|
msgstr "&Više izvođača"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:146
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Komentar:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Title:"
|
|
msgstr "&Naslov:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:174
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izbegavajte posebne vrednosti, pošto će biti upisano u CDDB tako kako je."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:182
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disc Id:"
|
|
msgstr "Id. diska:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:190
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Length:"
|
|
msgstr "Dužina:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:211
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Numera"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:222
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Dužina"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:244
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:255
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Izvođač"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:274
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
|
msgstr "Za CD-ekstra, postavite naslov na „Podaci“."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:307
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Change Encoding..."
|
|
msgstr "Izmeni kodiranje..."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:317
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Playing order:"
|
|
msgstr "Redosled puštanja:"
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Kodiranje:"
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Pregled"
|