You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
186 lines
6.0 KiB
186 lines
6.0 KiB
# translation of tdeio_imap4.po to Bengali
|
|
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 19:40-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
|
|
"Language: bn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:622
|
|
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:624
|
|
msgid "Message from %1: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:948
|
|
msgid ""
|
|
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
|
|
"store in this folder?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:950
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো"
|
|
|
|
#: imap4.cc:951
|
|
msgid "&Messages"
|
|
msgstr "বার্তা&বলী"
|
|
|
|
#: imap4.cc:951
|
|
msgid "&Subfolders"
|
|
msgstr "সাব-ফোল্ডা&র"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 আন-সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
|
|
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
|
|
msgstr "বার্তা %1-এর ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1464
|
|
msgid ""
|
|
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
|
|
"returned: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:1483
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
|
|
"returned: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
|
|
"%2"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1561
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1595
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1678
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1702
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:1739
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
|
|
"returned: %2"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2064
|
|
msgid ""
|
|
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
|
|
"It identified itself with: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 সার্ভারটি IMAP4 বা IMAP4rev1 কোনটাই সমর্থন করে না।\n"
|
|
"সে নিজের সম্পর্কে জানিয়েছে: %2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2075
|
|
msgid ""
|
|
"The server does not support TLS.\n"
|
|
"Disable this security feature to connect unencrypted."
|
|
msgstr ""
|
|
"সার্ভারটি TLS সমর্থন করে না।\n"
|
|
"এনক্রিপশনবিহীন সংযোগ স্থাপন করতে এই নিরাপত্তা ফিচার-টি নিষ্ক্রিয় করুন।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2100
|
|
msgid "Starting TLS failed."
|
|
msgstr "TLS চালু করা যায়নি।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2109
|
|
msgid "LOGIN is disabled by the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:2116
|
|
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
|
|
msgstr "%1 অথেন্টিকেশন প্রক্রিয়াটি সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়।"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Username and password for your IMAP account:"
|
|
msgstr "আপনার আই-ম্যাপ অ্যাকাউন্টের জন্য ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড:"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
|
|
"The server %1 replied:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"লগ-ইন অসফল। সম্ভবত আপনার দেওয়া পাসওয়ার্ড-টি ভুল।\n"
|
|
"সার্ভার জানিয়েছে:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to authenticate via %1.\n"
|
|
"The server %2 replied:\n"
|
|
"%3"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 মারফত অথেন্টিকেশন করা যায়নি।\n"
|
|
"সার্ভার জানিয়েছে:\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: imap4.cc:2172
|
|
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imap4.cc:2716
|
|
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
|
|
msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to close mailbox."
|
|
#~ msgstr "মেইল-বক্স বন্ধ করতে ব্যর্থ।"
|
|
|
|
#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
|
|
#~ msgstr "আপনি এই ফোল্ডারে কী রাখতে চান?"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
|
|
#~ msgstr "%1 ফোল্ডার সম্বন্ধে তথ্য পাওয়া যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
|