You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdebase/naughtyapplet.po

88 lines
2.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"A(z) '%1' nevű alkalmazás lelassítja a többi program futását. Lehet, hogy "
"valamilyen hiba okozza ezt, de az is lehetséges, hogy csak nagyon nagy a "
"folyamat erőforrásigénye.\n"
"Le szeretné állítani ezt az alkalmazást?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Fusson tovább"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr ""
"A jövőben az ilyen nevű programok ('%1') kimaradjanak az ellenőrzésből?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Igen"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Nem"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Programellenőrző kisalkalmazás"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "A feltehetően hibás folyamatok ellenőrzőprogramja"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "Frissítési i&dőköz:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "&CPU-terhelési korlát:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "Figyelmen kívül hagyandó &programok"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "ismeretlen"