You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdebase/ksmserver.po

91 lines
2.4 KiB

# Translation of ksmserver to Norwegian Nynorsk
# translation of ksmserver.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2003, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Den pålitelege økthandsamaren til TDE som snakkar med den \n"
"normale økthandsamingsprotokollen til X11R6 (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Gjenopprettar tilstanden frå den førre økta, om det går"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Startar «wm» i fall ingen annan vindaugshandsamar \n"
"deltek i økta. Standard er «twin»."
#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Tillat nettverkstilkoplingar"
#: main.cpp:182
msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "Økthandsamar for TDE"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utlogging avbroten av «%1»."
#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avslutt økt for «%1»"
#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Avslutt denne økta"
#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Slå av maskina"
#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Start &maskina om att"
# Merk: Dette *er* korrekt omsetjing. Det er den engelske originalteksten som er forvirrande.
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (standard)"