You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
169 lines
6.7 KiB
169 lines
6.7 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ksame;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>A &ksame; kézikönyve</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author> <firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address><email>logik9000@chartermi.net</email></address> </affiliation> </author>
|
|
</authorgroup>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Nicholas Robbins</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2002-01-14</date>
|
|
<releaseinfo>0.05.10</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>A &ksame; egy kedves kis ügyességi játék, mellyel el lehet játszani 3 percig vagy akár 6 napig is (egyfolytában!).</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdegames</keyword>
|
|
<keyword>ksame</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Bevezetés</title>
|
|
|
|
<para>A &ksame; egy egyszerű ügyességi játék. Csak egy személy játszhatja, ezért csak egy győztes lehet :-) A játék célja a lehető legmagasabb pontszám elérése. A játék ötletét a SameGame-től vettük, mely igazán csak a Macintoshokon terjedt el. </para>
|
|
|
|
<para>1997-ben Stephan Kulow és Marcus Kreutzberger készített egy <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (német szójáték!) nevű játékot, ez volt az első próbálkozásuk X11-alapú program írására. Úgy döntöttek, hogy érdemes lenne a programot átírni KDE alá, és rövidesen megszületett a &ksame;.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-ksame">
|
|
<title>A program kezelése</title>
|
|
|
|
<para>A játék célja nagyon egyszerű. Meg kell szabadulni a pályán található összes golyótól. ;-)</para>
|
|
|
|
<para>Ha kettő vagy több golyó érintkezik egymással, akkor a csoportra kattintva el lehet őket távolítani. Az eltüntetettek fölötti golyók ilyenkor lejjebb esnek. Ha egy oszlop mentén nem marad golyó, akkor az attól jobbra eső összes golyó elcsúszik balra.</para>
|
|
|
|
<para>A pontszámot a következő módon tudja kiszámolni:</para>
|
|
<para>Vonjon ki kettőt az eltüntetett golyók számából, majd a kapott értéket emelje négyzetre.</para>
|
|
<para>Így például 7 golyó eltüntetéséért 25 pont jár (7 mínusz 2 = 5, 5 a négyzeten pedig 25). 8 golyó eltüntetése esetén 36 pontot kap (8 mínusz 2 = 6, 6 négyzete 36).</para>
|
|
|
|
<para>Ez azt jelenti, hogy érdemes minél több golyóból álló sort kirakni, mert akkor a kapott pontszám jelentősen nagyobb lesz. A játék akkor ér véget, ha már nem lehet több golyócsoportot levenni a tábláról.</para>
|
|
|
|
<para>A játék végén a program a táblán maradt golyók számával arányos módon csökkenti az elért eredményt. 1000 pont jutalmat kap, ha egyetlen golyó sem maradt.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-features">
|
|
<title>A program egyéb jellemzői</title>
|
|
|
|
<para>A &ksame;-mel például kellemes módon el lehet ütni azt az 5 percet, amíg elkészül egy program fordítása.</para>
|
|
|
|
<para> Persze ez az utóbbi nem kötelező...</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>A parancsok felsorolása</title>
|
|
|
|
<sect1 id="ksame-mainwindow">
|
|
<title>A program főablaka</title>
|
|
|
|
<para>Itt látható a játéktér a golyókkal, alatta egy állapotsor, felette a menüsor.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="gamemenu">
|
|
<title>A <guimenu>Játék</guimenu> menü</title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Új</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Elkezd egy új játékot.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>A legjobb eredmények...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Megjeleníti a dicsőségtáblát</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Kilépés</action> a programból</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü</title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Szerkesztés</guimenu> <guimenuitem>Visszavonás</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Visszavonja a legutóbbi lépést.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü</title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Véletlenszerű elrendezés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Egyelőre nincs hatása.</action> Hagyja bekapcsolva, különben megjelenhet egy üres ablak.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="helpmenu">
|
|
<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title>
|
|
|
|
&help.menu.documentation;
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title>
|
|
|
|
<para>&ksame;</para>
|
|
|
|
<para>Program copyright: Marcus Kreutzberger (<email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email>), 1997.</para>
|
|
<para>Hozzájárult még:</para>
|
|
<itemizedlist> <listitem><para>Stephan Kulow</para> </listitem> </itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Documentation copyright: Nicholas R. Robbins (<email>logik9000@home.com</email>), 2000.</para>
|
|
<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para>
|
|
|
|
&underFDL; <!-- FDL: do not remove -->
|
|
|
|
|
|
&underGPL; <!-- GPL License -->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Telepítés</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-ksame">
|
|
<title>A &ksame; megszerzése</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Követelmények</title>
|
|
|
|
<para>A &ksame; használatához szükség van a &kde; 3.0-s vagy annál újabb változatára (legalább a tdelibs csomagra). </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Lefordítás és telepítés</title>
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|